Psaumes 98 – BDS & OL

La Bible du Semeur

Psaumes 98:1-9

Dieu vient juger le monde

1Psaume.

Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau

car il accomplit des prodiges.

Par sa puissance, ╵par son pouvoir divin, ╵il a remporté la victoire.

2L’Eternel fait connaître son salut ;

aux yeux des autres peuples, ╵il a révélé sa justice.

3L’Eternel a manifesté ╵son amour fidèle envers Israël.

Jusqu’au bout de la terre,

on a vu le salut ╵que notre Dieu a accompli.

4Acclame l’Eternel, ╵ô terre tout entière,

poussez des cris de joie ╵et d’allégresse ╵au son de la musique !

5Célébrez l’Eternel ╵avec la lyre,

oui, au son de la lyre, ╵et par vos chants !

6Au son de la trompette ╵et aux accents du cor98.6 La trompette droite en argent était utilisée par les seuls prêtres ; c’est la seule mention de cet instrument dans les Psaumes. Le cor était fait d’une corne de bélier (cf. 47.6 ; 81.4 ; 150.3). Cor et clameur retentissaient à la guerre (Jos 6.1-5) et dans les cérémonies religieuses (Nb 29.1). Ils annonçaient aussi le Règne de Dieu (So 1.16).,

éclatez en acclamations ╵en présence de l’Eternel, le Roi !

7Que la mer retentisse ╵et tout ce qui la peuple !

Que l’univers résonne ╵avec ses habitants !

8Que les rivières ╵battent des mains,

que les montagnes, ╵à l’unisson, ╵chantent de joie,

9aux yeux de l’Eternel, ╵car il vient gouverner98.9 Voir Ps 82.8 et la note. la terre !

Oui, il gouvernera le monde ╵selon ce qui est juste,

et il gouvernera les peuples ╵selon ce qui est droit.

O Livro

Salmos 98:1-9

Salmo 98

Salmo.

1Cantem ao Senhor um cântico novo,

porque ele fez coisas maravilhosas!

Ele alcançou vitórias pela sua mão direita,

pela força do seu santo braço.

2O Senhor tornou conhecida a sua vitória;

manifestou a sua justiça aos olhos das nações.

3Lembrou-se da sua bondade

e das suas promessas para com Israel.

De uma à outra extremidade da Terra,

todos viram a salvação de Deus.

4Louvem com alegria o Senhor,

todos os habitantes da Terra!

Que o vosso júbilo se manifeste bem alto,

expandindo-se com cânticos de louvor!

5Cantem ao Senhor

acompanhados de harpa e de coros!

6Que a vossa alegria possa expandir-se livremente

diante do Senhor, diante do Rei,

tocando com força trombetas e cornetas!

7Que o mar, na sua imensa vastidão,

faça ecoar o rugido profundo das suas vagas!

Que o mundo inteiro e todos os seus habitantes

deem glória a Deus!

8Que o barulho dos rios seja como palmas

e as montanhas festejem de alegria!

9Cantem na presença do Senhor,

pois ele vem julgar o mundo!

Julgará os povos com toda a justiça!