Que tout l’univers célèbre l’Eternel, son roi96 Voir 1 Ch 16.23-33. !
1Chantez à l’Eternel ╵un cantique nouveau !
Chantez à l’Eternel, ╵vous, gens du monde entier !
2Chantez à l’Eternel ╵bénissez-le !
Annoncez chaque jour ╵la bonne nouvelle de son salut !
3Oui, publiez sa gloire ╵au milieu des nations !
Racontez ses prodiges ╵chez tous les peuples !
4Car l’Eternel est grand ╵et digne de louanges,
et il est redoutable ╵bien plus que tous les dieux.
5Car tous les dieux des peuples ╵ne sont que des faux dieux,
alors que l’Eternel ╵a fait le ciel.
6Splendeur et majesté ╵rayonnent de son être,
et puissance et beauté ╵ornent son sanctuaire.
7Célébrez l’Eternel, ╵vous, gens de tous les peuples,
célébrez l’Eternel, ╵en proclamant ╵sa gloire et sa puissance !
8Célébrez l’Eternel ╵et son nom glorieux !
Apportez vos offrandes, ╵entrez dans ses parvis,
9et prosternez-vous devant l’Eternel ╵dont la sainteté brille avec éclat96.9 Autre traduction : revêtus de vêtements sacrés (voir 29.2). !
Vous, gens du monde entier, ╵tremblez devant sa face !
10Qu’à tout peuple on proclame ╵que l’Eternel est roi !
Aussi le monde est ferme, ╵il n’est pas ébranlé.
Dieu juge avec droiture ╵les peuples de la terre.
11Que le ciel soit en joie
et que la terre exulte d’allégresse,
que la mer retentisse ╵et tout ce qui l’habite !
12Que toute la campagne ╵et tout ce qui s’y trouve ╵se réjouissent !
Que, dans les bois, les arbres ╵poussent des cris de joie
13devant l’Eternel, car il vient,
il vient pour gouverner96.13 Voir Ps 82.8 et la note. la terre.
Oui, il gouvernera le monde ╵selon ce qui est juste,
et il gouvernera les peuples ╵selon la vérité ╵qui est en lui.
Zabbuli 96
196:1 1By 16:23Muyimbire Mukama oluyimba oluggya;
muyimbire Mukama mmwe ensi yonna.
296:2 Zab 71:15Muyimbire Mukama; mutendereze erinnya lye,
mulangirire obulokozi bwe buli lukya.
3Mutende ekitiibwa kye mu mawanga gonna,
eby’amagero bye mubimanyise abantu bonna.
496:4 a Zab 18:3; 145:3 b Zab 89:7 c Zab 95:3Kubanga Mukama mukulu era asaanira nnyo okutenderezebwa;
asaana okutiibwa okusinga bakatonda bonna.
596:5 Zab 115:15Kubanga bakatonda bonna abakolebwa abantu bifaananyi bufaananyi;
naye Mukama ye yakola eggulu.
696:6 Zab 29:1Ekitiibwa n’obukulu bimwetooloola;
amaanyi n’obulungi biri mu nnyumba ye entukuvu.
796:7 a Zab 29:1 b Zab 22:27Mugulumize Mukama mmwe ebika eby’amawanga byonna;
mutende ekitiibwa kya Mukama awamu n’amaanyi ge.
896:8 Zab 45:12; 72:10Mugulumize Mukama mu ngeri esaanira erinnya lye;
muleete ekiweebwayo mujje mu mbuga ze.
996:9 a Zab 29:2 b Zab 114:7 c Zab 33:8Musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutuukirivu bwe.
Ensi yonna esinze Mukama n’okukankana.
1096:10 a Zab 97:1 b Zab 93:1 c Zab 67:4Mutegeeze amawanga gonna nti Mukama y’afuga.
Ensi nnywevu, tewali asobola kuginyeenyaako;
Mukama aliramula abantu mu bwenkanya.
1196:11 Zab 97:1; 98:7; Is 49:13Kale eggulu lisanyuke n’ensi ejaguze;
ennyanja eyire ne byonna ebigirimu.
1296:12 a Is 44:23 b Zab 65:13Ennimiro n’ebirime ebizirimu bijaguze;
n’emiti gyonna egy’omu kibira nagyo gimutendereze n’ennyimba ez’essanyu.
1396:13 Kub 19:11Kubanga Mukama ajja;
ajja okusalira ensi omusango.
Mukama aliramula ensi mu butuukirivu,
n’abantu bonna abalamule mu mazima.