La Bible du Semeur

Psaumes 95

Il tient l’univers dans ses mains

1Venez, crions notre joie en l’honneur de l’Eternel!
Acclamons notre rocher car il est notre Sauveur!
Présentons-nous devant lui avec des prières de reconnaissance.
Acclamons-le en musique.
L’Eternel est le grand Dieu,
il est le grand Roi au-dessus de tous les dieux.
C’est lui qui tient dans sa main les profondeurs de la terre,
et les cimes des montagnes sont aussi à lui.
A lui appartient la mer: c’est lui qui l’a faite;
à lui est le continent: ses mains l’ont formé.
Venez et prosternons-nous,
ployons les genoux devant l’Eternel qui nous a créés.
Il est notre Dieu,
nous sommes le peuple de son pâturage[a],
le troupeau que sa main conduit.
Aujourd’hui, si vous entendez sa voix[b],
ne vous endurcissez pas comme à Meriba,
comme au jour de l’incident de Massa dans le désert[c],
où vos ancêtres m’ont provoqué,
voulant me forcer la main, bien qu’ils m’aient vu à l’action.
10 Pendant quarante ans[d], j’ai éprouvé du dégoût pour cette génération,
et j’ai dit alors: C’est un peuple égaré par son cœur,
et qui ne fait aucun cas des voies que je lui prescris.
11 C’est pourquoi, dans ma colère, j’ai fait ce serment:
ils n’entreront pas dans le lieu de repos[e] que j’avais prévu pour eux.

Notas al pie

  1. 95.7 Les rois étaient souvent appelés les bergers de leur peuple, leur royaume était leur pâturage (Jr 25.36; 49.19-20; 50.44-45). La même image s’applique à Dieu, le Roi-Berger suprême (voir 23.1).
  2. 95.7 Les v. 7b-8 sont cités, d’après l’ancienne version grecque, en Hé 3.15 et 4.7, et les v. 7b-11 en Hé 3.7-11.
  3. 95.8 Voir Ex 17.7; Nb 20.1-3.
  4. 95.10 Voir Nb 14.33-34.
  5. 95.11 Voir Dt 12.9-10. Le terme repos a été traduit ailleurs par existence paisible. Il s’agit de la paix que l’Eternel voulait donner à son peuple dans le pays promis, en le libérant de tous ses ennemis, si celui-ci se montrait fidèle (Dt 12.9-10).

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 95

1Venid, cantemos con júbilo al Señor;
    aclamemos a la roca de nuestra salvación.
Lleguemos ante él con acción de gracias,
    aclamémoslo con cánticos.

Porque el Señor es el gran Dios,
    el gran Rey sobre todos los dioses.
En sus manos están los abismos de la tierra;
    suyas son las cumbres de los montes.
Suyo es el mar, porque él lo hizo;
    con sus manos formó la tierra firme.

Venid, postrémonos reverentes,
    doblemos la rodilla
    ante el Señor nuestro Hacedor.
Porque él es nuestro Dios
    y nosotros somos el pueblo de su prado;
    ¡somos un rebaño bajo su cuidado!

Si oís hoy su voz,
    no endurezcáis el corazón, como en Meribá,[a]
    como aquel día en Masá,[b] en el desierto,
cuando vuestros antepasados me tentaron,
    cuando me pusieron a prueba,
    a pesar de haber visto mis obras.
10 Cuarenta años estuve enojado
    con aquella generación,
y dije: «Son un pueblo mal encaminado
    que no reconoce mis senderos».
11 Así que, en mi enojo, hice este juramento:
    «Jamás entrarán en mi reposo».

Notas al pie

  1. 95:8 En hebreo, Meribá significa altercado.
  2. 95:8 En hebreo, Masá significa prueba o provocación.