La Bible du Semeur

Psaumes 91

Un refuge sûr

1Qui s’abrite auprès du Très-Haut,
repose sous la protection du Tout-Puissant.
Je dis à l’Eternel[a]: «Tu es mon refuge et ma forteresse,
mon Dieu en qui je me confie!»
C’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur,
et de la peste qui fait des ravages.
Il te couvre sous son plumage,
tu es en sécurité sous son aile,
sa fidélité te protège comme un grand bouclier.
Tu n’as donc pas à craindre les terreurs de la nuit,
ni les flèches qui volent dans la journée,
ou bien la peste qui rôde dans l’obscurité,
ou encore le coup fatal qui frappe à l’heure de midi.
Que mille tombent à côté de toi,
et dix mille à ta droite,
toi, tu ne seras pas atteint.
Il te suffira de regarder de tes yeux
pour constater la rétribution des méchants.
Oui, tu es mon refuge ô Eternel!
Si toi, tu fais du Très-Haut ton abri,
10 aucun malheur ne t’atteindra,
nulle calamité n’approchera de ta demeure;
11 car à ses anges, il donnera des ordres à ton sujet
pour qu’ils te protègent sur tes chemins[b],
12 Ils te porteront sur leurs mains,
de peur que ton pied ne heurte une pierre.
13 Tu pourras marcher sur le lion et la vipère,
et piétiner le jeune lion et le serpent[c].
14 Oui, celui qui m’est attaché, je le délivrerai
et je protègerai celui qui entretient une relation avec moi.
15 Lui, il m’invoquera, et je lui répondrai,
je serai avec lui au jour de la détresse,
je le délivrerai et je l’honorerai,
16 je le comblerai d’une longue vie
et lui ferai expérimenter mon salut.

Notas al pie

  1. 91.2 L’ancienne version grecque a: il dira.
  2. 91.11 Les v. 11-12 ont été cités par Satan à Jésus lors de la tentation (Mt 4.6; Lc 4.10-11). Sur les anges chargés de veiller sur les hommes, voir Gn 24.7; Ex 23.20; Ps 34.8.
  3. 91.13 Voir Lc 10.19.

New Living Translation

Psalm 91

Psalm 91

Those who live in the shelter of the Most High
    will find rest in the shadow of the Almighty.
This I declare about the Lord:
He alone is my refuge, my place of safety;
    he is my God, and I trust him.
For he will rescue you from every trap
    and protect you from deadly disease.
He will cover you with his feathers.
    He will shelter you with his wings.
    His faithful promises are your armor and protection.
Do not be afraid of the terrors of the night,
    nor the arrow that flies in the day.
Do not dread the disease that stalks in darkness,
    nor the disaster that strikes at midday.
Though a thousand fall at your side,
    though ten thousand are dying around you,
    these evils will not touch you.
Just open your eyes,
    and see how the wicked are punished.

If you make the Lord your refuge,
    if you make the Most High your shelter,
10 no evil will conquer you;
    no plague will come near your home.
11 For he will order his angels
    to protect you wherever you go.
12 They will hold you up with their hands
    so you won’t even hurt your foot on a stone.
13 You will trample upon lions and cobras;
    you will crush fierce lions and serpents under your feet!

14 The Lord says, “I will rescue those who love me.
    I will protect those who trust in my name.
15 When they call on me, I will answer;
    I will be with them in trouble.
    I will rescue and honor them.
16 I will reward them with a long life
    and give them my salvation.”