La Bible du Semeur

Psaumes 91

Un refuge sûr

1Qui s’abrite auprès du Très-Haut,
repose sous la protection du Tout-Puissant.
Je dis à l’Eternel[a]: «Tu es mon refuge et ma forteresse,
mon Dieu en qui je me confie!»
C’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur,
et de la peste qui fait des ravages.
Il te couvre sous son plumage,
tu es en sécurité sous son aile,
sa fidélité te protège comme un grand bouclier.
Tu n’as donc pas à craindre les terreurs de la nuit,
ni les flèches qui volent dans la journée,
ou bien la peste qui rôde dans l’obscurité,
ou encore le coup fatal qui frappe à l’heure de midi.
Que mille tombent à côté de toi,
et dix mille à ta droite,
toi, tu ne seras pas atteint.
Il te suffira de regarder de tes yeux
pour constater la rétribution des méchants.
Oui, tu es mon refuge ô Eternel!
Si toi, tu fais du Très-Haut ton abri,
10 aucun malheur ne t’atteindra,
nulle calamité n’approchera de ta demeure;
11 car à ses anges, il donnera des ordres à ton sujet
pour qu’ils te protègent sur tes chemins[b],
12 Ils te porteront sur leurs mains,
de peur que ton pied ne heurte une pierre.
13 Tu pourras marcher sur le lion et la vipère,
et piétiner le jeune lion et le serpent[c].
14 Oui, celui qui m’est attaché, je le délivrerai
et je protègerai celui qui entretient une relation avec moi.
15 Lui, il m’invoquera, et je lui répondrai,
je serai avec lui au jour de la détresse,
je le délivrerai et je l’honorerai,
16 je le comblerai d’une longue vie
et lui ferai expérimenter mon salut.

Notas al pie

  1. 91.2 L’ancienne version grecque a: il dira.
  2. 91.11 Les v. 11-12 ont été cités par Satan à Jésus lors de la tentation (Mt 4.6; Lc 4.10-11). Sur les anges chargés de veiller sur les hommes, voir Gn 24.7; Ex 23.20; Ps 34.8.
  3. 91.13 Voir Lc 10.19.

New American Standard Bible

Psalm 91

Security of the One Who Trusts in the Lord.

1He who dwells in the shelter of the Most High
Will abide in the shadow of the Almighty.
I will say to the Lord, “My refuge and my fortress,
My God, in whom I trust!”
For it is He who delivers you from the snare of the trapper
And from the deadly pestilence.
He will cover you with His pinions,
And under His wings you may seek refuge;
His faithfulness is a shield and bulwark.

You will not be afraid of the terror by night,
Or of the arrow that flies by day;
Of the pestilence that [a]stalks in darkness,
Or of the destruction that lays waste at noon.
A thousand may fall at your side
And ten thousand at your right hand,
But it shall not approach you.
You will only look on with your eyes
And see the recompense of the wicked.
[b]For you have made the Lord, my refuge,
Even the Most High, your dwelling place.
10 No evil will befall you,
Nor will any plague come near your [c]tent.

11 For He will give His angels charge concerning you,
To guard you in all your ways.
12 They will bear you up in their hands,
That you do not strike your foot against a stone.
13 You will tread upon the lion and cobra,
The young lion and the [d]serpent you will trample down.

14 “Because he has loved Me, therefore I will deliver him;
I will set him securely on high, because he has known My name.
15 “He will call upon Me, and I will answer him;
I will be with him in [e]trouble;
I will rescue him and honor him.
16 “With [f]a long life I will satisfy him
And [g]let him see My salvation.”

Notas al pie

  1. Psalm 91:6 Or walks
  2. Psalm 91:9 Or For You O Lord are my Refuge; You have made the Most High your dwelling place
  3. Psalm 91:10 Or dwelling
  4. Psalm 91:13 Or dragon
  5. Psalm 91:15 Or distress
  6. Psalm 91:16 Lit length of days
  7. Psalm 91:16 Or cause him to feast his eyes on