La Bible du Semeur

Psaumes 86

Viens me sauver

1Prière de David.

Tends vers moi ton oreille, Eternel, réponds-moi,
car je suis pauvre et affligé.
Viens protéger ma vie, car je te suis attaché.
Toi mon Dieu, sauve-moi: je suis ton serviteur, je me confie en toi.
O Seigneur, fais-moi grâce!
Je crie vers toi sans cesse.
Réjouis ton serviteur,
car c’est vers toi, Seigneur, que je me porte.
Car tu es bon, Seigneur, et prompt à pardonner,
riche en amour pour tous ceux qui t’invoquent.
Ecoute ma prière, ô Eternel!
Sois attentif à mes supplications!
Au jour de ma détresse, c’est vers toi que je crie,
car tu me répondras.

Parmi les dieux, Seigneur, nul n’est semblable à toi!
Aucun ne pourrait accomplir des œuvres semblables aux tiennes.
Tous les peuples que tu as faits
viendront se prosterner devant toi, ô Seigneur,
et ils te rendront gloire[a].
10 Car tu es grand, et tu accomplis des prodiges!
C’est toi seul qui es Dieu.

11 Enseigne-moi, ô Eternel, la voie que tu veux que je suive,
et je me conduirai selon ta vérité.
Accorde-moi un cœur tel qu’il te craigne sans partage.
12 De tout mon cœur, je te louerai,
Seigneur mon Dieu, je te rendrai gloire à toujours.
13 Car ton amour pour moi est grand,
et toi, tu me délivres du gouffre du séjour des morts.

14 O Dieu, des hommes arrogants se dressent contre moi,
une bande de violents en veulent à ma vie.
Il n’y a pas de place pour toi dans leurs pensées.
15 Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu compatissant et disposé à faire grâce;
toi, tu es lent à la colère, riche en amour fidèle[b].
16 Tourne-toi donc vers moi et fais-moi grâce!
Accorde-moi ta force, à moi qui suis ton serviteur.
Oui, viens sauver le fils de ta servante.
17 Accorde-moi un signe de ta bonté.
Que ceux qui me haïssent le voient et soient couverts de honte!
Car c’est toi, Eternel, qui es mon aide et mon consolateur.

Notas al pie

  1. 86.9 Cité en Ap 15.4.
  2. 86.15 Voir Ex 34.6; Né 9.17; Jr 2.13; Ps 103.8; 145.8.

New Living Translation

Psalm 86

Psalm 86

A prayer of David.

Bend down, O Lord, and hear my prayer;
    answer me, for I need your help.
Protect me, for I am devoted to you.
    Save me, for I serve you and trust you.
    You are my God.
Be merciful to me, O Lord,
    for I am calling on you constantly.
Give me happiness, O Lord,
    for I give myself to you.
O Lord, you are so good, so ready to forgive,
    so full of unfailing love for all who ask for your help.
Listen closely to my prayer, O Lord;
    hear my urgent cry.
I will call to you whenever I’m in trouble,
    and you will answer me.

No pagan god is like you, O Lord.
    None can do what you do!
All the nations you made
    will come and bow before you, Lord;
    they will praise your holy name.
10 For you are great and perform wonderful deeds.
    You alone are God.

11 Teach me your ways, O Lord,
    that I may live according to your truth!
Grant me purity of heart,
    so that I may honor you.
12 With all my heart I will praise you, O Lord my God.
    I will give glory to your name forever,
13 for your love for me is very great.
    You have rescued me from the depths of death.[a]

14 O God, insolent people rise up against me;
    a violent gang is trying to kill me.
    You mean nothing to them.
15 But you, O Lord,
    are a God of compassion and mercy,
slow to get angry
    and filled with unfailing love and faithfulness.
16 Look down and have mercy on me.
    Give your strength to your servant;
    save me, the son of your servant.
17 Send me a sign of your favor.
    Then those who hate me will be put to shame,
    for you, O Lord, help and comfort me.

Notas al pie

  1. 86:13 Hebrew of Sheol.