La Bible du Semeur

Psaumes 85

L’Eternel nous rend le bonheur

1Au chef de chœur. Psaume des Qoréites[a].

Eternel, tu as montré ta faveur à ton pays.
Tu as rétabli Jacob[b].
Tu as pardonné les fautes commises par ton peuple,
tu as effacé tous ses péchés.
            Pause
Tu as retenu toute ta fureur,
tu es revenu de ton ardente colère.

Oh, rétablis-nous[c], Dieu, notre Sauveur!
Mets un terme à ta colère envers nous!
Vas-tu, éternellement, être irrité contre nous?
Ton ressentiment durera-t-il d’âge en âge?
Ne voudrais-tu pas nous rendre à la vie
afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Fais-nous contempler, ton amour, ô Eternel!
Accorde-nous ton salut!

Je veux écouter ce que dit Dieu, l’Eternel:
c’est de bien-être qu’il parle à son peuple et à ceux qui lui sont attachés.
Mais qu’ils ne retournent pas à leur fol égarement.
10 Oui, il va bientôt œuvrer au salut de ceux qui le craignent,
afin que sa gloire puisse demeurer dans notre pays.
11 L’amour, la fidélité vont se rencontrer,
et la justice et la paix se donneront l’accolade.
12 La vérité germera du sein de la terre,
et la justice regardera depuis les hauteurs célestes.
13 L’Eternel lui-même nous donnera le bonheur
et notre pays produira ses fruits.
14 La justice le précédera,
elle tracera un chemin devant ses pas[d].

Notas al pie

  1. 85.1 Voir note 42.1.
  2. 85.2 Autre traduction: tu as ramené ceux de Jacob qui étaient en captivité.
  3. 85.5 Autre traduction: reviens à nous, ou bien, en répartissant les consonnes du verbe hébreu en deux mots: change donc de dispositions.
  4. 85.14 Autre traduction: et elle imprimera ses traces de pas sur le chemin.

New International Reader's Version

Psalm 85

Psalm 85

For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.

Lord, you were good to your land.
    You blessed the people of Jacob with great success again.
You forgave the evil things your people did.
    You took away all their sins.
You stopped being angry with them.
    You turned your great anger away from them.

God our Savior, make us new again.
    Stop being unhappy with us.
Will you be angry with us forever?
    Will you be angry for all time to come?
Won’t you give us new life again?
    Then we’ll be joyful because of what you have done.
Lord, show us your faithful love.
    Save us.

I will listen to what God the Lord says.
    He promises peace to his faithful people.
    But they must not turn to foolish ways.
I know he’s ready to save those who have respect for him.
    Then his glory can be seen in our land.

10 God’s truth and faithful love join together.
    His peace and holiness kiss each other.
11 His truth springs up from the earth.
    His holiness looks down from heaven.
12 The Lord will certainly give what is good.
    Our land will produce its crops.
13 God’s holiness leads the way in front of him.
    It prepares the way for his coming.