La Bible du Semeur

Psaumes 85

L’Eternel nous rend le bonheur

1Au chef de chœur. Psaume des Qoréites[a].

Eternel, tu as montré ta faveur à ton pays.
Tu as rétabli Jacob[b].
Tu as pardonné les fautes commises par ton peuple,
tu as effacé tous ses péchés.
            Pause
Tu as retenu toute ta fureur,
tu es revenu de ton ardente colère.

Oh, rétablis-nous[c], Dieu, notre Sauveur!
Mets un terme à ta colère envers nous!
Vas-tu, éternellement, être irrité contre nous?
Ton ressentiment durera-t-il d’âge en âge?
Ne voudrais-tu pas nous rendre à la vie
afin que ton peuple se réjouisse en toi?
Fais-nous contempler, ton amour, ô Eternel!
Accorde-nous ton salut!

Je veux écouter ce que dit Dieu, l’Eternel:
c’est de bien-être qu’il parle à son peuple et à ceux qui lui sont attachés.
Mais qu’ils ne retournent pas à leur fol égarement.
10 Oui, il va bientôt œuvrer au salut de ceux qui le craignent,
afin que sa gloire puisse demeurer dans notre pays.
11 L’amour, la fidélité vont se rencontrer,
et la justice et la paix se donneront l’accolade.
12 La vérité germera du sein de la terre,
et la justice regardera depuis les hauteurs célestes.
13 L’Eternel lui-même nous donnera le bonheur
et notre pays produira ses fruits.
14 La justice le précédera,
elle tracera un chemin devant ses pas[d].

Notas al pie

  1. 85.1 Voir note 42.1.
  2. 85.2 Autre traduction: tu as ramené ceux de Jacob qui étaient en captivité.
  3. 85.5 Autre traduction: reviens à nous, ou bien, en répartissant les consonnes du verbe hébreu en deux mots: change donc de dispositions.
  4. 85.14 Autre traduction: et elle imprimera ses traces de pas sur le chemin.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 85

Pangamuyo para sa Kaayuhan sang Nasyon

1Ginoo, nangin maayo ka sa imo duta;
ginbalik mo ang maayo nga kahimtangan sang mga kaliwat ni Jacob.[a]
Ginpatawad mo ang kalautan sang imo katawhan;
ginkuha mo ang tanan namon nga mga sala.
Gindula mo ang imo puwerte nga kaakig sa amon.

O Dios nga amon manluluwas, ibalik ang amon maayo nga kahimtangan.[b]
Dulaa na ang imo kaakig sa amon.
Indi na gid bala mag-untat ang imo kaakig sa amon hasta san-o?
Indi mo na bala pag-ibalik liwat ang amon maayo nga kahimtangan agod magkalipay kami sa imo?
Ginoo, ipakita sa amon ang imo gugma kag luwasa kami.

Pamatian ko ang isiling sang Ginoong Dios,
kay magapromisa siya sang maayo nga kahimtangan sa iya matutom nga katawhan;
ina kon indi kita magbalik sa aton nga kabuangan.
Matuod gid nga luwason niya ang mga nagatahod sa iya sa pagpakita nga nagapabilin ang iya gahom sa aton duta.
10 Ang gugma kag ang katutom nagaupdanay,
kag amo man ang pagkamatarong kag ang paghidaet.
11 Ang katutom sang tawo sa duta nahibaluan sang Dios sa langit.
Kag ang pagkamatarong sang Dios sa langit mabaton sang tawo sa duta.
12 Sigurado nga ihatag sa aton sang Ginoo ang maayo,
kag magapatubas ang aton duta.
13 Ang pagkamatarong daw sa mensahero nga magauna sa pag-abot sang Ginoo kag magapreparar sang iya alagyan.

Notas al pie

  1. 85:1 ginbalik… Jacob: ukon, ginpabalik mo ang mga kaliwat ni Jacob sa ila duta halin sa pagkabihag.
  2. 85:4 ibalik… kahimtangan: ukon, ibalik kami sa amon duta halin sa pagkabihag.