Ne laisse pas faire tes ennemis
1Psaume d’Asaph83.1 Voir note 50.1., à chanter.
2O Dieu, ╵sors donc de ton silence,
ne te tais pas ! ╵Ne reste pas dans l’inaction, ô Dieu !
3Voici, tes ennemis s’agitent,
et ceux qui te haïssent ╵ont levé haut la tête.
4Contre ton peuple, ils se concertent,
ils trament des complots ╵contre les tiens, que tu protèges.
5Ils ont dit : « Exterminons-les, ╵et que leur nation disparaisse
afin que le nom d’Israël ╵soit oublié. »
6Ils se sont consultés, ╵d’accord entre eux,
et ils ont conclu une alliance ╵pour s’opposer à toi :
7enfants d’Edom83.7 Descendants d’Esaü établis au sud de la mer Morte (Gn 25.30 ; 47.9)., Ismaélites83.7 Descendants d’Ismaël, fils d’Abraham (Gn 25.12-18), nomades du désert.,
Moabites83.7 Petit royaume ennemi d’Israël, à l’est de la mer Morte (Gn 19.37-38). et Agaréniens83.7 Tribus nomades établies à l’est du Jourdain (1 Ch 5.10, 19-20), descendants d’Agar (donc un autre nom des Ismaélites) ou confédération syriaque mentionnée dans des inscriptions assyriennes.
8Guébal83.8 Ancien nom de Byblos, ville phénicienne importante (Ez 27.9). Ce nom pourrait aussi désigner ici un petit royaume au sud de la mer Morte., Ammon83.8 Les Ammonites étaient installés à l’est du Jourdain (Gn 19.38). et Amalec83.8 Les Amalécites étaient des nomades du désert situé au sud du pays d’Israël (Gn 14.7).,
les Philistins ╵avec les habitants de Tyr ;
9et même l’Assyrie ╵s’est jointe à eux83.9 L’Assyrie, mentionnée seulement comme alliée des Moabites et des Ammonites, ne devait pas encore être devenue une puissance constituant en elle-même une menace directe pour Israël, comme au temps de Menahem (1 R 15.19).,
prêtant main-forte aux descendants de Loth83.9 Les Moabites et les Ammonites (v. 7-8 ; Gn 19.30-38), ennemis héréditaires d’Israël..
Pause
10Traite-les donc comme Madian83.10 Lors de la grande victoire remportée sur eux par Gédéon (Jg 7 et 8), restée pour tous les temps le type d’une victoire complète (Es 9.3).,
comme Sisera et Yabîn83.10 Yabîn était le roi cananéen de Hatsor (Jg 4.2), Sisera, son général (4.7). Ils furent vaincus par Débora (Jg 4 et 5 ; 1 S 12.9). ╵au torrent de Qishôn.
11Ils furent détruits à Eyn-Dor83.11 Localité galiléenne entre le Thabor et le Petit-Hermon, près de la plaine de Jizréel (Jos 17.11) au nord-est du lieu où la bataille mentionnée v. 10 fut livrée. C’est sans doute là que la plupart des fuyards furent capturés et supprimés.,
laissés comme du fumier pour la terre.
12Que tous leurs princes soient pareils ╵à Oreb et à Zéeb,
et que leurs chefs deviennent ╵comme Zébah et Tsalmounna83.12 Chefs des Madianites vaincus par Gédéon (Jg 7.25 ; 8.5). Pour les v. 11-12, voir Jg 7 et 8.,
13eux qui disaient : « Emparons-nous
du domaine de Dieu ! »
14Mon Dieu, fais-les tourbillonner
comme la paille emportée par le vent ;
15comme un feu brûle la forêt,
comme les flammes embrasent les monts,
16pourchasse-les par ta tempête !
Que, par ton ouragan, ╵ils soient épouvantés !
17Qu’ils soient couverts d’opprobre
afin qu’ils se tournent vers toi, ╵ô Eternel !
18Qu’ils soient couverts de honte, ╵et dans l’épouvante à jamais
et qu’ils périssent ╵saisis de confusion !
19Qu’ils reconnaissent que toi seul, ╵toi dont le nom est l’Eternel,
tu es le Très-Haut régnant sur la terre entière !
Saamu 83
Orin. Saamu ti Asafu.
1Ọlọ́run, má ṣe dákẹ́;
Má ṣe dákẹ́, Ọlọ́run má ṣe dúró jẹ́ẹ́.
2Wo bí àwọn ọ̀tá rẹ ti ń rọ́kẹ̀kẹ̀ lọ,
bi àwọn ọ̀tá rẹ ti ń gbé ohùn wọn sókè.
3Pẹ̀lú àrékérekè ni wọn dìtẹ̀ sí àwọn ènìyàn rẹ;
wọn sí dìtẹ̀ mọ́ àwọn tí o fẹ́.
4Wọn wí pé, “wá, ẹ jẹ́ kí á pa wọ́n run bí orílẹ̀-èdè,
kí orúkọ Israẹli ma bá a sí ní ìrántí mọ́.”
5Wọ́n gbìmọ̀ pọ̀ pẹ̀lú ọkàn kan;
wọ́n ṣe àdéhùn láti ṣọ̀tẹ̀ sí ọ
6Àgọ́ Edomu àti ti àwọn ará Iṣmaeli,
ti Moabu àti ti Hagari
7Gebali, Ammoni àti Amaleki,
Filistia, pẹ̀lú àwọn ènìyàn Tire.
8Asiria pẹ̀lú ti darapọ̀ mọ́ wọn
láti ran àwọn ọmọ Lọti lọ́wọ́. Sela.
9Ṣe sí wọn bí ìwọ ti ṣe sí Midiani
bí o ti ṣe sí Sisera àti Jabini ní odò Kiṣoni,
10Ẹni tí ó ṣègbé ní Endori
tí wọn sì dàbí ààtàn ní orí ilẹ̀.
11Ṣe àwọn ọlọ́lá wọn bí Orebu àti Seebu,
àwọn ọmọ-aládé wọn bí Seba àti Salmunna,
12Tí ó wí pé, “Ẹ jẹ́ kí a gbà ní ìní
àní pápá oko tútù Ọlọ́run.”
13Ìwọ Ọlọ́run, ṣe wọ́n bí ààjà,
bí ìyàngbò níwájú afẹ́fẹ́.
14Bí iná ti í jó igbó,
àti bí ọ̀wọ́-iná ti ń mú òkè ńlá gbiná,
15Bẹ́ẹ̀ ni kí o fi ẹ̀fúùfù líle rẹ lépa wọn
dẹ́rùbà wọn lójú pẹ̀lú ìjì rẹ.
16Fi ìtìjú kún ojú wọn,
kí àwọn ènìyàn bá à lè ṣe àfẹ́rí orúkọ rẹ àti kí o fi ìjì líle rẹ dẹ́rùbà, ìwọ Olúwa.
17Jẹ́ kí ojú kí ó tì wọ́n, kí wọ́n sì dààmú láéláé
kí wọ́n ṣègbé sínú ẹ̀gàn
18Jẹ́ kí wọn mọ̀ pé ìwọ, tí orúkọ rẹ̀ ń jẹ́ Olúwa:
pé ìwọ nìkan ní Ọ̀gá-ògo jùlọ lórí gbogbo ayé.