La Bible du Semeur

Psaumes 83

Ne laisse pas faire tes ennemis

1Psaume d’Asaph[a], à chanter.

O Dieu, sors donc de ton silence,
ne te tais pas! Ne reste pas dans l’inaction, ô Dieu!
Voici, tes ennemis s’agitent,
et ceux qui te haïssent ont levé haut la tête.
Contre ton peuple, ils se concertent,
ils trament des complots contre les tiens, que tu protèges.
Ils ont dit: «Exterminons-les, et que leur nation disparaisse
afin que le nom d’Israël soit oublié.»
Ils se sont consultés, d’accord entre eux,
et ils ont conclu une alliance pour s’opposer à toi:
enfants d’Edom[b], Ismaélites[c],
Moabites[d] et Agaréniens[e]
Guébal[f], Ammon[g] et Amalec[h],
les Philistins avec les habitants de Tyr;
et même l’Assyrie s’est jointe à eux[i],
prêtant main-forte aux descendants de Loth[j].
            Pause
10 Traite-les donc comme Madian[k],
comme Sisera et Yabîn[l] au torrent de Qishôn.
11 Ils furent détruits à Eyn-Dor[m],
laissés comme du fumier pour la terre.
12 Que tous leurs princes soient pareils à Oreb et à Zéeb,
et que leurs chefs deviennent comme Zébah et Tsalmounna[n],
13 eux qui disaient: «Emparons-nous
du domaine de Dieu!»

14 Mon Dieu, fais-les tourbillonner
comme la paille emportée par le vent;
15 comme un feu brûle la forêt,
comme les flammes embrasent les monts,
16 pourchasse-les par ta tempête!
Que, par ton ouragan, ils soient épouvantés!
17 Qu’ils soient couverts d’opprobre
afin qu’ils se tournent vers toi, ô Eternel!
18 Qu’ils soient couverts de honte, et dans l’épouvante à jamais
et qu’ils périssent saisis de confusion!
19 Qu’ils reconnaissent que toi seul, toi dont le nom est l’Eternel,
tu es le Très-Haut régnant sur la terre entière!

Notas al pie

  1. 83.1 Voir note 50.1.
  2. 83.7 Descendants d’Esaü établis au sud de la mer Morte (Gn 25.30; 47.9).
  3. 83.7 Descendants d’Ismaël, fils d’Abraham (Gn 25.12-18), nomades du désert.
  4. 83.7 Petit royaume ennemi d’Israël, à l’est de la mer Morte (Gn 19.37-38).
  5. 83.7 Tribus nomades établies à l’est du Jourdain (1 Ch 5.10, 19-20), descendants d’Agar (donc un autre nom des Ismaélites) ou confédération syriaque mentionnée dans des inscriptions assyriennes.
  6. 83.8 Ancien nom de Byblos, ville phénicienne importante (Ez 27.9). Ce nom pourrait aussi désigner ici un petit royaume au sud de la mer Morte.
  7. 83.8 Les Ammonites étaient installés à l’est du Jourdain (Gn 19.38).
  8. 83.8 Les Amalécites étaient des nomades du désert situé au sud du pays d’Israël (Gn 14.7).
  9. 83.9 L’Assyrie, mentionnée seulement comme alliée des Moabites et des Ammonites, ne devait pas encore être devenue une puissance constituant en elle-même une menace directe pour Israël, comme au temps de Menahem (1 R 15.19).
  10. 83.9 Les Moabites et les Ammonites (v. 7-8; Gn 19.30-38), ennemis héréditaires d’Israël.
  11. 83.10 Lors de la grande victoire remportée sur eux par Gédéon (Jg 7 et 8), restée pour tous les temps le type d’une victoire complète (Es 9.3).
  12. 83.10 Yabîn était le roi cananéen de Hatsor (Jg 4.2), Sisera, son général (4.7). Ils furent vaincus par Débora (Jg 4 et5; 1 S 12.9).
  13. 83.11 Localité galiléenne entre le Thabor et le Petit-Hermon, près de la plaine de Jizréel (Jos 17.11) au nord-est du lieu où la bataille mentionnée v. 10 fut livrée. C’est sans doute là que la plupart des fuyards furent capturés et supprimés.
  14. 83.12 Chefs des Madianites vaincus par Gédéon (Jg 7.25; 8.5). Pour les v. 11-12, voir Jg 7 et 8.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 83

祈求上帝擊敗仇敵

亞薩的詩。

1上帝啊,求你不要緘默無聲,
一言不發。
看啊,你的敵人在喧嚷,
恨你的人趾高氣揚。
他們用詭計害你的子民,
他們一起謀害你所疼愛的人。
他們說:
「來吧,讓我們剷除以色列,
讓他們亡國,被人遺忘。」
他們串通一氣,
勾結起來抵擋你。
他們是以東人、以實瑪利人、摩押人、夏甲人、
迦巴勒人、亞捫人、亞瑪力人、非利士人和泰爾人。
亞述也跟他們勾結,
要助羅得的後代一臂之力。(細拉)
求你對付他們,
如同對付米甸人和基順河邊的西西拉與耶賓。
10 他們在隱·多珥滅亡,
成了地上的糞土。
11 求你使他們的首領得到俄立和西伊伯那樣的下場,
使他們的王侯得到西巴和撒慕拿那樣的下場。
12 他們曾說:
「讓我們奪取上帝的草場吧。」
13 我的上帝啊,求你把他們驅散,
如同狂風吹散塵土和碎稭。
14 烈火怎樣燒毀森林,
火焰怎樣吞沒山嶺,
15 求你也照樣用狂風追趕他們,
用暴雨恐嚇他們。
16 耶和華啊,
求你使他們滿面羞愧,
這樣他們才會來尋求你。
17 願他們永遠羞愧驚恐,
願他們在恥辱中滅亡。
18 讓他們知道你是耶和華,
唯有你是普天下的至高者。