Psaumes 82 – BDS & TCB

La Bible du Semeur

Psaumes 82:1-8

Dieu juge les dirigeants des nations

1Psaume d’Asaph82.1 Voir note 50.1..

Dieu se tient ╵au conseil divin,

au milieu des « dieux82.1 Terme honorifique qui désigne ici et au v. 6 ceux qui gouvernent et qui rendent la justice (voir 138.1 et note). », ╵il rend la justice :

2« Ah ! jusques à quand ╵rendrez-vous des jugements iniques

et prendrez-vous le parti ╵des méchants ?

Pause

3Faites droit au faible, ╵et à l’orphelin,

et rendez justice ╵au pauvre et au démuni82.3 Voir Ex 22.21-22 ; Es 1.17 ; 3.14-15 ; 11.4 ; Jr 22.3, 16 ; cf. Ps 72.2, 4, 12-14 ; Pr 31.8-9.,

4libérez le faible ╵et le défavorisé,

délivrez-les de la main ╵des méchants.

5Mais ils ne comprennent rien, ╵ils ne savent rien,

ils errent dans les ténèbres ;

les fondements du pays ╵en sont ébranlés.

6J’avais dit : ╵“Vous êtes des dieux82.6 Voir note v. 1. Cité en Jn 10.34.,

oui, vous tous, vous êtes ╵des fils du Très-Haut !”

7Cependant, vous périrez ╵comme tous les hommes,

et vous tomberez ╵comme n’importe quel dirigeant. »

8O Dieu, lève-toi ╵et viens gouverner82.8 gouverner: autre traduction : juger. Le verbe hébreu correspondant a souvent un sens plus large que le mot français juger, englobant à la fois l’exercice du pouvoir politique et l’administration de la justice dans les tribunaux. En effet, les pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire n’étaient pas séparés dans le Proche-Orient ancien et les dirigeants politiques exerçaient souvent la fonction de juge. le monde,

car tu as pour possession ╵tous les peuples !

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 82:1-8

Salmo 8282 Salmo 82 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang awit na isinulat ni Asaf.

Pinagsabihan ng Dios ang mga Namumuno

1Pinamumunuan ng Dios ang pagtitipon ng kanyang mga mamamayan.

Sa gitna ng mga hukom82:1 mga hukom: Sila ay mga pinuno rin ng Israel. siya ang humahatol sa kanila.

2Sinabi niya sa kanila, “Hanggang kailan kayo hahatol ng hindi tama?

Hanggang kailan ninyo papaboran ang masasama?

3Bigyan ninyo ng katarungan ang mga dukha at ulila.

Ipagtanggol ninyo ang karapatan ng mga nangangailangan at inaapi.

4Iligtas ninyo ang mahihina at mga nangangailangan mula sa kamay ng masasamang tao!

5Wala silang nalalaman! Hindi sila nakakaintindi!

Wala silang pag-asa, namumuhay sila sa kadiliman at niyayanig nila ang pundasyon ng mundo.

6Sinabi ko na sa inyo na kayo ay mga dios, mga anak ng Kataas-taasang Dios.

7Ngunit gaya ng ibang mga namumuno ay babagsak kayo, at gaya ng ibang tao ay mamamatay din kayo.”

8Sige na, O Dios, hatulan nʼyo na ang lahat ng bansa sa mundo, sapagkat sila namaʼy sa inyo.