La Bible du Semeur

Psaumes 81:1-17

Si mon peuple m’écoutait …

1Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath81.1 Voir note 8.1.. Psaume d’Asaph81.1 Voir note 50.1..

2Lancez des cris d’allégresse |vers Dieu notre force !

Acclamez joyeusement |le Dieu de Jacob !

3Entonnez un chant, |faites résonner le tambourin,

pincez la lyre harmonieuse, |jouez sur le luth !

4Embouchez le cor |au début du mois,

à la pleine lune, |au grand jour de fête81.4 On devait sonner des trompettes au début de chaque mois, à la nouvelle lune (Nb 10.10), et en particulier au début du 7e mois, pour la fête des Trompettes (Lv 23.24). La fête : au regard des v. 6, 7, 11, il pourrait s’agir de la Pâque, qui célébrait la sortie d’Egypte (Ex 12) et se situait vers la pleine lune, le 14 du premier mois. Certains y voient cependant une référence à la fête des Cabanes (1 R 8.2, 65 ; 12.32 ; 2 Ch 5.3 ; 7.8 ; Né 8.14 ; Ez 45.25), qui commençait à la pleine lune, le 15 du 7e mois, et qui servait aussi de fête de reconnaissance pour les dons de Dieu durant la moisson (Lv 23.39-40 ; Dt 16.13-15). !

5C’est la loi pour Israël,

c’est une ordonnance |du Dieu de Jacob,

6et c’est un décret |qu’il établit pour Joseph

quand il attaqua |le pays d’Egypte.

J’entends un langage |que je ne connaissais pas :

7« J’ai déchargé ses épaules |du fardeau

et ses mains sont libérées |de la corvée des corbeilles. »

8Tu étais dans la détresse : |tu as appelé, |alors je t’ai délivré,

je t’ai répondu, |caché au sein du tonnerre,

et je t’ai mis à l’épreuve |près des eaux de Meriba81.8 Voir Ex 17.1-7 ; Nb 20.1-13..

Pause

9Ecoute, ô mon peuple, |je t’avertirai.

Ah, si seulement |tu m’écoutais, Israël !

10Tu n’auras chez toi |aucun autre Dieu,

tu n’adoreras |aucun des dieux étrangers !

11Je suis l’Eternel, ton Dieu,

qui t’ai fait sortir d’Egypte81.11 Rappel d’Ex 20.2-3 ; Dt 5.6-7..

Ouvre largement ta bouche, |je la remplirai.

12Mais mon peuple |n’a pas écouté ma voix,

Israël n’a pas voulu de moi.

13Alors je les ai laissé aller |selon leur cœur obstiné,

ils n’ont fait que suivre |leurs propres idées.

14Si mon peuple m’écoutait,

et si Israël marchait |sur les voies que j’ai prescrites,

15je ferais en un instant |plier tous ses ennemis,

et je tournerais ma main |contre ceux qui les oppriment.

16Et ceux qui haïssent l’Eternel |lui seraient assujettis,

le temps de leur soumission |durerait toujours.

17Je nourrirais Israël |de fleur de froment,

et je le rassasierais |du miel d’abeilles sauvages81.17 Allusion à Dt 32.13-14..

Nova Versão Internacional

Salmos 81:1-16

Salmo 81

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Da família de Asafe.

1Cantem de alegria a Deus, nossa força;

aclamem o Deus de Jacó!

2Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim,

toquem a lira e a harpa melodiosa.

3Toquem a trombeta na lua nova

e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;

4porque este é um decreto para Israel,

uma ordenança do Deus de Jacó,

5que ele estabeleceu como estatuto para José,

quando atacou o Egito.

Ali ouvimos uma língua81.5 Ou voz que não conhecíamos.

6Ele diz: “Tirei o peso dos seus ombros;

suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.

7Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei,

do esconderijo dos trovões lhes respondi;

eu os pus à prova nas águas de Meribá81.7 Meribá significa rebelião.. Pausa

8“Ouça, meu povo, as minhas advertências;

se tão somente você me escutasse, ó Israel!

9Não tenha deus estrangeiro no seu meio;

não se incline perante nenhum deus estranho.

10Eu sou o Senhor, o seu Deus,

que o tirei da terra do Egito.

Abra a sua boca, e eu o alimentarei.

11“Mas o meu povo não quis ouvir-me;

Israel não quis obedecer-me.

12Por isso os entreguei ao seu coração obstinado,

para seguirem os seus próprios planos.

13“Se o meu povo apenas me ouvisse,

se Israel seguisse os meus caminhos,

14com rapidez eu subjugaria os seus inimigos

e voltaria a minha mão contra os seus adversários!

15Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele

e receberiam um castigo perpétuo.

16Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo,

e com o mel da rocha eu o satisfaria”.