Psaumes 80 – BDS & TNCV

La Bible du Semeur

Psaumes 80:1-20

Jusques à quand, Seigneur ?

1Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie des « Lis80.1 Signification incertaine. Autre traduction : avec accompagnement sur instrument à six cordes. de la Loi ». Psaume d’Asaph80.1 Voir note 50.1..

2O Berger d’Israël, ╵tends vers moi ton oreille,

toi qui conduis Joseph80.2 Père d’Ephraïm et de Manassé (Gn 48.8-20) peut désigner les dix tribus du Nord, mais comme Joseph fut établi « fils aîné » par Jacob (Gn 48.5), ce nom peut aussi se référer à tout Israël. ╵comme un troupeau !

O toi qui sièges ╵entre les chérubins80.2 Les deux figures ailées qui dominaient le coffre sacré (Ex 25.22 ; 1 R 6.23-28).,

parais dans ta splendeur

3aux regards d’Ephraïm, ╵de Benjamin, ╵de Manassé80.3 Les trois tribus des descendants de Rachel qui suivaient immédiatement le coffre sacré (Nb 10.21-24) dans la marche vers le pays promis. ! ╵Déploie ta force !

Viens nous sauver !

4O Dieu, rétablis-nous,

montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !

5O Eternel, ╵Dieu des armées célestes,

jusques à quand ╵seras-tu en colère

en réponse aux prières ╵que t’adresse ton peuple ?

6Tu le nourris ╵d’un pain trempé de pleurs.

Tu lui fais boire ╵des larmes sans mesure.

7Tu fais de nous ╵un brandon de discorde ╵pour nos voisins !

Et nos ennemis se moquent de nous.

8Dieu des armées célestes, ╵rétablis-nous,

montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !

9Tu avais arraché ╵de l’Egypte une vigne80.9 Israël est plusieurs fois comparé à une vigne (voir Es 5.1-7 ; 27.2-6 ; Ez 15.1-8 ; Jn 15.1-10).,

puis tu as chassé des peuplades, ╵et tu l’as replantée.

10Tu avais déblayé ╵le terrain devant elle

et elle a pris racine ╵profondément en terre, ╵puis elle a rempli le pays.

11Son ombre couvrait les montagnes,

ses sarments ressemblaient ╵aux plus grands cèdres.

12Elle étendait ╵ses vrilles vers la mer

et ses rejets ╵allaient jusqu’à l’Euphrate80.12 La mer Méditerranée et l’Euphrate étaient les limites extrêmes du royaume d’Israël sous David et Salomon..

13Pourquoi as-tu ╵défoncé ses clôtures ?

Tous les passants ╵viennent y grappiller.

14Le sanglier ╵qui sort de la forêt ╵la retourne en tous sens.

Les animaux des champs ╵viennent y pâturer.

15Dieu des armées célestes, ╵reviens enfin !

Jette un regard ╵du haut du ciel et vois !

Viens t’occuper ╵de cette vigne !

16Viens protéger ╵ce cep que tu as toi-même planté,

ce rejeton80.16 Il y a sans doute ici un jeu de mots sur le double sens du terme : le rejeton est le « rameau de Joseph » (Gn 49.22) mais aussi le rejeton davidique dont il est question au v. 18. ╵que tu as fait grandir pour toi !

17On y a mis le feu, ╵elle a été coupée !

Que sous l’effet de ta colère ╵les ennemis périssent !

18Protège l’homme ╵qui se tient à ta droite,

cet homme que pour ton service ╵tu as fortifié.

19Et, jamais plus, ╵nous ne te quitterons.

Fais-nous revivre ╵et nous t’invoquerons !

20O Eternel, ╵Dieu des armées célestes, ╵rétablis-nous,

montre-toi favorable, ╵et nous serons sauvés !

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 80:1-19

สดุดี 80

(ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนอง “ลิลลี่แห่งพันธสัญญา” บทสดุดีของอาสาฟ)

1ข้าแต่พระผู้เลี้ยงของอิสราเอล ขอทรงสดับฟัง

พระองค์ผู้ทรงนำโยเซฟอย่างนำฝูงแกะ

พระองค์ผู้ทรงประทับเหนือเครูบ ขอทรงสำแดงพระเกียรติสิริของพระองค์

2ต่อหน้าเอฟราอิม เบนยามิน และมนัสเสห์

ขอทรงสำแดงพระเดชานุภาพ

มาช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย

3ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดี

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด

4ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์

พระพิโรธของพระองค์จะคุกรุ่น

ต่อคำอธิษฐานของเหล่าประชากรของพระองค์ไปอีกนานเท่าใด?

5พระองค์ทรงให้พวกเขากินน้ำตาต่างอาหาร

ทรงให้พวกเขาดื่มน้ำตาเต็มอิ่ม

6พระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นที่ดูหมิ่นของบรรดาเพื่อนบ้าน

และเหล่าศัตรูเย้ยหยันเรา

7ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดี

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด

8พระองค์ทรงนำเถาองุ่นออกมาจากอียิปต์

ทรงขับไล่ชนชาติต่างๆ ออกไปและปลูกเถาองุ่นนั้นไว้

9พระองค์ทรงหักร้างถางพงและพรวนดิน

แล้วเถาองุ่นก็หยั่งรากงอกคลุมทั่วดินแดน

10แผ่ร่มเงาปกคลุมภูเขาต่างๆ

ชูกิ่งก้านคลุมสนซีดาร์อันสูงใหญ่

11แผ่สาขาไปจดทะเล80:11 คงจะเป็น ทะเลเมดิเตอร์เรเนียน

ชูแขนงไปถึงแม่น้ำ80:11 คือ แม่น้ำยูเฟรติส

12เหตุใดพระองค์จึงทรงพังกำแพงลง?

ทุกคนที่ผ่านไปมาก็เด็ดผลองุ่นไป

13หมูป่ารุมทึ้งเถาองุ่น

และสรรพสัตว์แห่งท้องทุ่งก็รุมกิน

14ข้าแต่พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์! ขอทรงกลับมาหาข้าพระองค์ทั้งหลายเถิด

โปรดทอดพระเนตรจากฟ้าสวรรค์

มาดูแลเถาองุ่นนี้เถิด!

15รากที่พระหัตถ์ขวาของพระองค์ได้ทรงปลูกไว้

บุตร80:15 หรือกิ่งซึ่งพระองค์ทรงชุบเลี้ยงมาเพื่อพระองค์เอง

16เถาองุ่นของพระองค์ถูกโค่น ถูกเผาวอดวาย

เมื่อพระองค์ทรงกำราบ เหล่าประชากรก็พินาศ

17ขอให้พระหัตถ์ของพระองค์อยู่เหนือผู้นั้นที่อยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระองค์

ผู้เป็นบุตรมนุษย์ที่พระองค์ทรงเชิดชูขึ้นเพื่อพระองค์เอง

18แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่หันหนีจากพระองค์อีก

ขอทรงฟื้นฟูข้าพระองค์ทั้งหลายและข้าพระองค์ทั้งหลายจะร้องทูลออกพระนามของพระองค์

19ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าผู้ทรงฤทธิ์ ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดี

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลาย

เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด