Psaumes 78 – BDS & LCB

La Bible du Semeur

Psaumes 78:1-72

La main de Dieu dans l’histoire

1Méditation78.1 Signification incertaine. d’Asaph78.1 Voir note 50.1..

Mon peuple, écoute mon enseignement,

sois attentif à ce que je vais dire.

2J’énoncerai des propos instructifs,

j’évoquerai des secrets du passé78.2 Cité en Mt 13.35 d’après l’ancienne version grecque..

3Nous avons entendu et nous savons

ce que nos pères nous ont raconté,

4nous n’allons pas le cacher à leurs descendants.

Nous redirons à la génération suivante, ╵les œuvres glorieuses de l’Eternel,

les puissants actes ╵et les prodiges qu’il a accomplis.

5Il a fixé une règle en Jacob,

établi une loi en Israël,

et il a ordonné à nos ancêtres ╵d’enseigner tout cela à leurs enfants,

6afin que la génération suivante ╵puisse l’apprendre

et que les enfants qui viendront à naître,

se lèvent à leur tour ╵pour l’enseigner à leurs propres enfants,

7afin qu’ils placent leur confiance en Dieu,

qu’ils n’oublient pas comment Dieu a agi

et qu’ils observent ses commandements,

8qu’ils ne ressemblent pas à leurs ancêtres,

génération indocile et rebelle,

génération au cœur trop inconstant,

dont l’esprit n’était pas fidèle à Dieu.

9Les hommes d’Ephraïm, armés de l’arc,

ont tourné le dos, au jour du combat.

10Ils n’ont pas respecté ╵l’alliance de Dieu,

ils ont refusé de suivre sa Loi78.10 Allusion aux désobéissances d’Ephraïm (voir Jg 1.29 ; 2.2 ; 8.1 ; 9.1-5 ; 12.2)..

11Ils ont oublié ses exploits

et les hauts faits opérés sous leurs yeux.

12Devant leurs pères, Dieu avait fait des prodiges

aux champs de Tsoân78.12 Ancienne ville de la Basse-Egypte appelée aussi Tanis, située à l’est du delta du Nil, sur le chemin de l’Exode (Nb 13.22)., au pays d’Egypte.

13Il a fendu la mer, et il les a fait traverser,

il a dressé les eaux tout comme un mur78.13 Voir Ex 14.1 à 15.21..

14Il les guidait, le jour par la nuée,

et la nuit, par la lumière d’un feu78.14 Voir Ex 13.21-22..

15Il a fendu des rochers au désert,

et les a abreuvés de torrents d’eau78.15 Pour les v. 15-16, voir Ex 17.1-7 ; Nb 20.2-13..

16Du roc, il a fait jaillir des rivières,

il en a fait sortir l’eau comme un fleuve.

17Mais ils péchaient contre lui sans arrêt,

ils bravaient le Très-Haut dans le désert78.17 Par les murmures contre lui, par exemple à Mara (Ex 15.24)..

18Dans leur cœur, ils ont mis Dieu au défi

en réclamant à manger à leur goût78.18 Pour les v. 18-31, voir Ex 16.2-15 ; Nb 11.4-23, 31-34..

19Ils ont tenu des propos contre lui,

disant : « Dieu pourrait-il

dresser une table dans le désert78.19 Voir Nb 21.5. ? »

20C’est ainsi qu’il a frappé le rocher,

l’eau a coulé, des torrents ont jailli.

« Pourrait-il aussi nous donner du pain

ou procurer de la viande à son peuple ? »

21L’Eternel entendit, il s’emporta,

et un feu s’alluma contre Jacob :

sa colère éclata contre Israël,

22car ils n’avaient pas fait confiance à Dieu,

ils n’avaient pas compté sur son secours.

23Il donna ordre aux nuages d’en haut

et il ouvrit les écluses du ciel.

24Pour les nourrir, il fit pleuvoir sur eux la manne

et il leur donna le froment du ciel.

25Chacun mangea de ce pain des puissants78.25 L’ancienne version grecque a traduit : pain des anges.,

Dieu leur fournit à satiété des vivres.

26Il fit souffler le vent d’est dans le ciel,

et par sa force, il fit venir le vent du sud.

27Il fit pleuvoir de la viande sur eux, ╵aussi abondante que la poussière.

Il fit tomber une nuée d’oiseaux ╵aussi nombreux que le sable des mers.

28Il les fit tomber au milieu du camp,

autour du lieu où se dressaient leurs tentes.

29Ils en mangèrent jusqu’à satiété.

Dieu leur avait servi ce qu’ils voulaient.

30Mais leur envie n’était pas assouvie,

ils avaient encore la viande à la bouche

31que la colère de Dieu éclata contre eux.

Alors il frappa les plus vigoureux,

abattant les jeunes gens d’Israël.

32Malgré cela, ils ont péché encore,

ils n’ont pas eu foi, malgré ses prodiges78.32 Ils n’ont pas cru, en particulier, que Dieu pourrait leur donner la victoire sur les Cananéens (Nb 14). Comme au v. 22, l’incrédulité est le péché majeur des Israélites..

33Il fit s’évanouir leurs jours ╵de façon lamentable,

et terminer leurs années dans l’angoisse78.33 La génération de l’Exode fut condamnée à mourir dans le désert (Nb 14.22-23, 28-35)..

34Dieu les frappait, ils se tournaient vers lui,

ils revenaient à lui, ╵en le suppliant instamment,

35se souvenant qu’il était leur rocher,

que le Dieu très-haut était leur libérateur.

36Mais s’ils priaient, c’était pour le tromper :

les propos qu’ils lui tenaient n’étaient pas sincères,

37car leur cœur n’était pas droit envers lui,

à son alliance, ils n’étaient pas fidèles.

38Lui, cependant, rempli de compassion,

leur pardonnait au lieu de les détruire,

et, bien souvent, détournait sa colère,

ne voulant pas déchaîner toute sa fureur.

39Il considérait qu’ils étaient fragiles :

un souffle qui passe et ne revient plus.

40Que de fois ils se sont rebellés contre lui ╵dans le désert

et l’ont offensé dans les lieux arides78.40 Dans ce second cycle (v. 40-64), le psalmiste reprend les faits mentionnés dans le premier (v. 17-39). !

41A nouveau, ils mettaient Dieu au défi

et ils attristaient le Saint d’Israël.

42Car ils oubliaient son œuvre puissante :

comment il les avait sauvés de l’oppresseur,

43en Egypte, il avait fait des miracles,

et, au pays de Tsoân, des prodiges78.43 Voir note v. 12. Les v. 44-51 reprennent partiellement le thème des plaies d’Egypte.,

44canaux et rivières changés en sang,

nul ne pouvait plus s’y désaltérer78.44 Voir Ex 7.14-25.,

45mouches venimeuses qui les piquaient78.45 Voir Ex 8.16-28.,

grenouilles qui causaient leur ruine78.45 Voir Ex 7.26 à 8.11. Pour les v. 45-48, voir Ex 9.13-35.,

46leurs récoltes livrées aux sauterelles

et le fruit de leur labeur aux criquets78.46 Voir Ex 10.1-20.,

47leurs vignes ravagées par des grêlons

et leurs figuiers sous les effets du gel,

48leurs troupeaux abandonnés à la grêle

et leur bétail décimé par la foudre.

49Il déchaîna contre eux son ardente colère,

son courroux, sa fureur, et les mit en détresse,

en envoyant une armée d’anges de malheur.

50Il donna libre cours à sa colère,

et il ne leur épargna pas la mort.

Au contraire, il les livra à la peste.

51Il frappa tous les fils aînés d’Egypte,

les premiers fruits de leur virilité78.51 Autre traduction : de leur vigueur. ╵dans les logis de Cham78.51 Voir Gn 7.13 ; 10.6-20. Selon Gn 10.6, les Egyptiens étaient les descendants de Cham, l’un des fils de Noé (cf. Ps 105.23, 27 ; 106.21-22)..

52Comme un troupeau, il fit sortir son peuple

et il les conduisit dans le désert, ╵tout comme un berger conduit ses brebis78.52 Voir Ex 13.17-22..

53Il les conduisit en sécurité, ╵les préservant de tout sujet de crainte,

et la mer engloutit leurs ennemis78.53 Voir Ex 14.26-28..

54Il les fit ensuite venir ╵sur son territoire sacré,

il les conduisit jusqu’à la montagne78.54 Le mont Sion où devait être érigé le Temple (v. 68-69). ╵qu’il s’était par lui-même acquise78.54 Voir Ex 15.17..

55Il chassa devant eux des peuples étrangers,

et il attribua à chacun par le sort, ╵une part du pays en patrimoine.

Il installa les tribus d’Israël ╵dans les demeures des Cananéens.

56Mais ils ont voulu forcer la main ╵au Dieu très-haut

et ils se sont rebellés contre lui.

Ils n’ont pas respecté ses lois78.56 Voir Jg 2.11-15..

57Ils se sont dérobés ╵et se sont montrés traîtres ╵tout comme leurs ancêtres.

On ne pouvait pas leur faire confiance ╵pas plus qu’à l’arc dont la flèche dévie.

58Ils l’ont irrité avec leurs hauts lieux78.58 Lieux consacrés à des cultes idolâtres.,

par leurs idoles, ils ont provoqué ╵sa vive indignation.

59Dieu l’entendit : il se mit en colère

et il prit Israël en aversion.

60Il délaissa sa maison de Silo78.60 Ancien sanctuaire des Israélites au temps de Josué (Jos 18.1, 8 ; 21.1-2 ; Jg 18.31 ; 1 S 1.3 ; Jr 7.12) situé dans le territoire d’Ephraïm entre Béthel et Sichem (Jg 21.12), à une quarantaine de kilomètres au nord de Jérusalem. Le coffre sacré y fut déposé jusqu’au temps du jeune Samuel (1 S 4.3). La ville fut sans doute détruite par les Philistins (d’après les fouilles archéologiques : vers 1050 av. J.-C.).,

le tabernacle, ╵où il résidait parmi les humains.

61Il laissa partir en captivité ╵le coffre sacré, trône de sa force,

et livra aux ennemis sa splendeur78.61 Voir 1 S 4.4-22..

62En colère contre les siens,

il abandonna son peuple à l’épée.

63Le feu consuma ses adolescents,

et l’on ne chanta plus l’éloge ╵de ses jeunes mariées78.63 Il s’agit des chants nuptiaux où les jeunes filles étaient célébrées. Cela signifie qu’elles n’eurent plus l’occasion de se marier parce que les jeunes gens avaient été tués dans les batailles (cf. Es 3.25 à 4.1)..

64Ses prêtres périrent sous les coups de l’épée,

ses veuves n’eurent pas droit à des larmes78.64 Obligées de fuir, elles ne purent pas pleurer leurs morts dans des cérémonies funèbres traditionnelles (voir Jb 27.15)..

65Mais, tout à coup, l’Eternel intervint,

tel un dormeur sortant de sa torpeur,

tel un guerrier exalté par le vin.

66Il frappa ses ennemis à revers,

il les couvrit d’une honte éternelle.

67Il écarta la maison de Joseph78.67 Elle est constituée par les tribus d’Ephraïm et de Manassé (Gn 48.1) auxquelles Jacob a conféré le droit d’aînesse, mais que Dieu a écartées de cette position.,

ne choisit pas la tribu d’Ephraïm.

68Mais il choisit la tribu de Juda,

le mont Sion qu’il prit en affection.

69C’est là qu’il édifia son sanctuaire ╵tels les lieux élevés

comme la terre établie pour toujours.

70Il a choisi son serviteur David

et il l’a tiré de ses bergeries78.70 Pour les v. 70-71, voir 1 S 16.11-13 ; 25.7-8 ; 1 Ch 17.7..

71Il l’a pris du milieu de ses brebis

pour qu’il soit berger de Jacob, son peuple,

et d’Israël qui est sa possession.

72David fut pour eux un berger intègre

qui les guida d’une main avisée.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 78:1-72

Zabbuli 78

Oluyimba lwa Asafu.

178:1 Is 51:4; 55:3Muwulire okuyigiriza kwange mmwe abantu bange,

musseeyo omwoyo ku bye njogera.

278:2 Zab 49:4; Mat 13:35*Ndyogerera mu ngero,

njogere ebintu eby’ekyama ebyaliwo edda,

378:3 Zab 44:1ebintu bye twawulira ne tumanya;

ebintu bajjajjaffe bye baatutegeeza.

478:4 a Ma 11:19 b Zab 26:7; 71:17Tetuubikisenga baana baabwe,

naye tunaabuuliranga buli mulembe ogunnaddangawo

ebikolwa bya Mukama eby’ekitalo,

n’amaanyi ge n’ebyamagero bye yakola.

578:5 a Zab 19:7; 81:5 b Zab 147:19Yawa Yakobo ebiragiro,

n’ateeka amateeka mu Isirayiri;

n’alagira bajjajjaffe

babiyigirizenga abaana baabwe,

678:6 Zab 22:31; 102:18ab’omu mulembe oguliddirira nabo babimanye,

n’abaana abalizaalibwa,

nabo babiyigirize abaana baabwe,

778:7 a Ma 6:12 b Ma 5:29balyoke beesigenga Katonda,

era balemenga okwerabira ebyo byonna Katonda bye yakola;

naye bagonderenga ebiragiro bye.

878:8 a 2By 30:7 b Kuv 32:9 c nny 37; Is 30:9Baleme okuba nga bajjajjaabwe,

omulembe ogw’abakakanyavu

era abajeemu abatali bawulize,

ab’emyoyo egitali myesigwa eri Katonda.

978:9 a nny 57; 1By 12:2 b Bal 20:39Abaana ba Efulayimu abaalina obusaale obw’okulwanyisa,

naye ne badduka mu lutalo,

1078:10 2Bk 17:15tebaatuukiriza ndagaano ya Katonda;

ne bagaana okugondera amateeka ga Mukama.

1178:11 Zab 106:13Beerabira ebyo bye yakola,

n’ebyamagero bye yabalaga.

1278:12 a Zab 106:22 b Kuv 7–12 c Kbl 13:22Yakola ebyamagero mu maaso ga bajjajjaabwe nga bali

mu nsi y’e Misiri, mu kitundu kya Zowani.

1378:13 a Kuv 14:21; Zab 136:13 b Kuv 15:8Ennyanja yajaawulamu,

amazzi ne geetuuma ebbali n’ebbali ng’ebisenge.

1478:14 Kuv 13:21; Zab 105:39Emisana yabakulemberanga n’ekire,

n’ekiro n’abakulemberanga n’empagi ey’omuliro.

1578:15 Kbl 20:11; 1Ko 10:4Yayasa enjazi mu ddungu,

n’abawa amazzi amangi agaali ng’agava mu buziba bw’ennyanja.

16Yaggya ensulo mu lwazi,

n’akulukusa amazzi ng’emigga.

1778:17 Ma 9:22; Is 63:10; Beb 3:16Naye bo ne beeyongera bweyongezi okwonoona,

ne bajeemera Oyo Ali Waggulu Ennyo nga bali mu ddungu.

1878:18 a 1Ko 10:9 b Kuv 16:2; Kbl 11:4Ne bagezesa Katonda mu bugenderevu,

nga bamusaba emmere gye baalulunkanira.

1978:19 Kbl 21:5Era ne boogera ku Katonda; nga bagamba nti,

“Katonda asobola okutuliisiza mu ddungu?

2078:20 a Kbl 20:11 b Kbl 11:18Weewaawo yakuba olwazi,

amazzi ne gakulukuta ng’emigga;

naye anaatuwa emmere?

Anaawa abantu be ennyama?”

2178:21 Kbl 11:1Awo Mukama bwe yawulira ebyo n’asunguwala nnyo;

omuliro gwe ne gwaka ku Yakobo,

n’obusungu bwe ne bubuubuukira ku Isirayiri.

2278:22 Ma 1:32; Beb 3:19Kubanga tebakkiriza Katonda,

era tebeesiga maanyi ge agalokola.

2378:23 Lub 7:11; Mal 3:10Naye era n’alagira eggulu;

n’aggulawo enzigi z’omu ggulu.

2478:24 Kuv 16:4; Yk 6:31*N’abaweereza maanu okuva mu ggulu balye.

Yabawa emmere eyava mu ggulu.

25Abantu ne balya emmere ya bamalayika;

Mukama n’abawanga emmere nnyingi eyabamaliranga ddala.

2678:26 Kbl 11:31N’akunsa empewo ey’Ebuvanjuba okuva mu ggulu,

era n’aweereza empewo okuva obukiika obwaddyo n’amaanyi ge.

27Yatonnyesa ennyama okuva mu ggulu ennyingi ennyo ng’enfuufu;

n’abaweereza n’obunyonyi enkumu ennyo ng’omusenyu gw’okulubalama lw’ennyanja.

28Ebyokulya ebyo n’abisuula wakati mu lusiisira lwabwe;

okwetooloola eweema zaabwe.

2978:29 Kbl 11:20Awo ne balya ne bakkuta nnyo;

kubanga yabawa kye baali bayaayaanira.

3078:30 Kbl 11:33Naye bwe baali nga bakyalulunkana,

nga n’emmere ekyali mu kamwa kaabwe,

3178:31 Is 10:16obusungu bwa Mukama ne bubabuubuukirako,

n’abattamu abasajja abasinga amaanyi;

abavubuka ba Isirayiri ne bazikirizibwa.

3278:32 a nny 11 b nny 22Naye newaakubadde ebyo byonna byabatuukako, kyokka beeyongera okwonoona;

newaakubadde nga yabakolera ebyamagero, naye tebakkiriza.

3378:33 Kbl 14:29, 35Mukama kyeyava asala ku myaka gyabwe,

n’abaleetako okuzikirizibwa okw’amangu era okw’entiisa.

3478:34 Kos 5:15Bwe yattanga abamu ku bo, ne balyoka bamunoonya,

ne beenenya ne badda gy’ali.

3578:35 a Ma 32:4 b Ma 9:26Ne bajjukira nti Katonda lwe Lwazi lwabwe;

era nti Katonda Ali Waggulu Ennyo ye Mununuzi waabwe.

3678:36 Ez 33:31Kyokka baamuwaananga n’emimwa gyabwe,

nga bwe bamulimba n’ennimi zaabwe,

3778:37 nny 8; Bik 8:21so tebaali beesigwa mu mitima gyabwe,

era nga tebatuukiriza ndagaano ye.

3878:38 a Kuv 34:6 b Is 48:10 c Kbl 14:18, 20Naye ye n’abakwatirwanga ekisa

n’abasonyiwanga,

n’atabazikiriza;

emirundi n’emirundi ng’akoma ku busungu bwe,

n’atabamalirako kiruyi kye okubazikiririza ddala.

3978:39 a Lub 6:3; Zab 103:14 b Yob 7:7; Yak 4:14Yajjukira nga baali mubiri bubiri;

ng’empewo egenda n’etedda!

4078:40 a Beb 3:16 b Zab 95:8; 106:14 c Bef 4:30Baamujeemeranga nnyo bwe baali mu ddungu;

ne banakuwaza nnyo omutima gwe.

4178:41 a Kbl 14:22 b 2Bk 19:22; Zab 89:18Ne baddamu ne bakema Katonda,

ne banyiiza Omutukuvu wa Isirayiri.

42Tebajjukira buyinza bwe;

wadde olunaku lwe yabanunulirako mu mikono gy’omulabe;

43bwe yalaga obubonero bwe mu Misiri,

n’ebyamagero bye mu kitundu kya Zowani,

4478:44 Kuv 7:20-21; Zab 105:29yafuula amazzi g’emigga gyabwe omusaayi,

ne batanywa mazzi gaagyo.

4578:45 a Kuv 8:24; Zab 105:31 b Kuv 8:2, 6Yabaweereza agabinja g’ensowera ne zibaluma,

n’abaweereza n’ebikere ne bibadaaza.

4678:46 Kuv 10:13Ebirime n’ebibala byabwe yabiwa enzige

ne bulusejjera.

4778:47 Kuv 9:23; Zab 105:32Yazikiriza emizabbibu gyabwe n’omuzira,

era ne gukuba n’emisukomooli gyabwe.

4878:48 Kuv 9:25Yatta ente zaabwe n’amayinja g’omuzira;

n’ebisibo byabwe ne bittibwa eraddu.

4978:49 Kuv 15:7Obusungu bwe obungi bwababuubuukirako,

n’ekiruyi kye n’obukambwe ne bibamalamu ensa.

N’alyoka abasindikira ekibinja kya bamalayika okubazikiriza.

50Yabalaga obusungu bwe,

n’atabasonyiwa kufa,

n’abasindikira kawumpuli.

5178:51 a Kuv 12:29; Zab 135:8 b Zab 105:23; 106:22Yatta ababereberye bonna ab’omu Misiri,

nga be bavubuka ab’ebibala ebibereberye eby’omu nnyumba ya Kaamu.

5278:52 Zab 77:20N’alyoka afulumya abantu be ng’endiga,

n’abatambuza mu ddungu ng’ekisibo.

5378:53 a Kuv 14:28 b Zab 106:10N’abaluŋŋamya mu mirembe nga tebatya,

ennyanja n’esaanyaawo abalabe baabwe.

5478:54 Kuv 15:17; Zab 44:3N’abatuusa ku nsalo y’ensi entukuvu;

ku lusozi lwe yeewangulira, n’omukono gwe ogwa ddyo.

5578:55 a Zab 44:2 b Yos 13:7Yagobamu amawanga nga balaba,

n’abagabanyiza ebitundu by’ensi eyo;

n’atuuza bulungi ebika bya Isirayiri mu maka gaabyo.

56Naye era ne bakema Katonda;

ne bamujeemera oyo Ali Waggulu Ennyo,

ne bagaana okugondera ebiragiro bye.

5778:57 a Ez 20:27 b Kos 7:16Ne bamuvaako ne baba bakuusa nga bajjajjaabwe bwe baali,

ne baggwaamu obwesigwa ng’omutego gw’obusaale omukyamu.

5878:58 a Bal 2:12 b Lv 26:30 c Kuv 20:4; Ma 32:21Kubanga baasunguwaza Katonda olw’ebifo ebigulumivu bo bye beegunjira okusinzizangamu,

ne bamukwasa obuggya olwa bakatonda baabwe abalala.

5978:59 Ma 32:19Katonda bwe yabiraba n’asunguwala nnyo, n’aviira ddala ku Isirayiri.

6078:60 Yos 18:1N’ava mu weema ey’omu Siiro78:60 Siiro kye kyali ekifo ekitukuvu awasinzibwanga edda mu biro bya Yoswa. Kyali mu bitundu bya Efulayimu wakati wa Beseri ne Sekemu. Essanduuko y’Endagaano yaterekebwanga eyo okutuusa mu biro bya Samwiri; kyokka Abafirisuuti baakizikiriza,

eweema mwe yabeeranga ng’ali mu bantu be.

6178:61 a Zab 132:8 b 1Sa 4:17N’awaayo amaanyi ge mu busibe,

n’ekitiibwa kye n’akiwaayo eri omulabe.

62Abantu be yabaleka ne battibwa n’ekitala,

n’asunguwalira omugabo gwe.

6378:63 a Kbl 11:1 b Yer 7:34; 16:9Omuliro ne gusaanyaawo abavubuka baabwe abalenzi,

ne bawala baabwe ne babulwa ow’okubawasa.

6478:64 1Sa 4:17; 22:18Bakabona baabwe battibwa n’ekitala, ne bannamwandu baabwe tebaasobola kubakungubagira.

6578:65 Zab 44:23Awo Mukama n’alyoka agolokoka ng’ali nga ava mu tulo,

ng’omusajja omuzira azuukuka mu tulo ng’atamidde.

6678:66 1Sa 5:6N’akuba abalabe be ne badduka;

n’abaswaza emirembe gyonna.

67Mukama yaleka ennyumba ya Yusufu,

n’ekika kya Efulayimu n’atakironda;

6878:68 Zab 87:2naye n’alonda ekika kya Yuda,

lwe lusozi Sayuuni lwe yayagala.

69N’azimba awatukuvu we ne wagulumira ng’ensozi empanvu;

ne waba ng’ensi gye yanyweza emirembe gyonna.

7078:70 1Sa 16:1Yalonda Dawudi omuweereza we;

n’amuggya mu kulunda endiga.

7178:71 2Sa 5:2; Zab 28:9Ave mu kuliisa endiga,

naye alundenga Yakobo, be bantu be,

era alabirirenga Isirayiri omugabo gwe, gwe yeerondera.

7278:72 1Bk 9:4N’abalabirira n’omutima ogutaliimu bukuusa,

n’abakulembera n’amagezi g’emikono gye.