La Bible du Semeur

Psaumes 73

20 Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.

Troisième livre

Pourquoi les méchants réussissent-ils?

1Psaume d’Asaph[a].

Oui, Dieu est bon pour Israël,
pour tous ceux qui ont le cœur pur.
Pourtant, il s’en fallut de peu que mes pieds ne trébuchent,
un rien de plus, et je tombais.
J’étais jaloux des arrogants
en voyant la tranquillité des gens méchants.
Car ils sont exempts de tourments; jusqu’à leur mort[b]
et ont de l’embonpoint.
Ils passent à côté des peines qui sont le lot commun des hommes.
Ils ne subissent pas les maux qui frappent les humains.
Aussi s’ornent-ils d’arrogance comme on porte un collier,
ils s’enveloppent de violence comme d’un vêtement,
leurs yeux sont pétillants dans leur visage plein de graisse,
les mauvais désirs de leur cœur débordent sans mesure.
Ils sont moqueurs, ils parlent méchamment
et, sur un ton hautain, menacent d’opprimer.
Leur bouche s’en prend au ciel même,
leur langue sévit sur la terre.

10 Aussi le peuple les suit-il,
buvant à longs traits leurs paroles,
11 tout en disant: «Dieu? Que sait-il?
Celui qui est là-haut connaît-il quelque chose?»
12 Voilà comment sont les méchants:
toujours tranquilles, ils accumulent les richesses.
13 Alors, c’est donc en vain que je suis resté pur au fond de moi,
que j’ai lavé mes mains pour les conserver innocentes!
14 Tous les jours, je subis des coups,
je suis châtié chaque matin!
15 Si je disais: «Parlons comme eux»,
alors je trahirais tes fils.

16 Je me suis mis à réfléchir: pour tenter de comprendre;
cela était pour moi un sujet de tourment,
17 jusqu’à ce que je me rende au sanctuaire de Dieu[c].
Alors j’ai réfléchi au sort qui les attend.
18 Car, en fait, tu les mets sur un terrain glissant,
tu les entraînes vers la ruine.
19 Comme soudain les voilà dévastés!
Ils sont détruits et emportés par l’épouvante.
20 Comme les images du rêve s’évanouissant au réveil,
Seigneur, quand tu interviendras, tu feras d’eux bien peu de cas.

21 Oui, quand j’avais le cœur amer
et que je me tourmentais intérieurement,
22 j’étais un sot, un ignorant,
je me comportais avec toi comme une bête.
23 Mais je suis toujours avec toi,
et tu m’as saisi la main droite,
24 par ton conseil, tu me conduis,
puis tu me prendras dans la gloire.
25 Qui ai-je au ciel, si ce n’est toi?
Et que désirer d’autre sur cette terre car je suis avec toi?
26 Mon corps peut s’épuiser et mon cœur défaillir,
Dieu reste mon rocher, et mon bien précieux pour toujours.
27 Qui t’abandonne se perdra,
et tu anéantiras tous ceux qui te sont infidèles.
28 Tandis que mon bonheur à moi, c’est d’être près de Dieu.
J’ai pris le Seigneur, l’Eternel, comme refuge
et je raconterai toutes ses œuvres.

Notas al pie

  1. 73.1 Voir note 50.1.
  2. 73.4 jusqu’à leur mort : en coupant autrement les mots hébreux, on comprend: ils ont la santé.
  3. 73.17 Autres traductions: dans le sanctuaire, ou dans le dessein, les secrets, les mystères de Dieu.

New International Version

Psalm 73

BOOK III

Psalms 73–89

Psalm 73

A psalm of Asaph.

Surely God is good to Israel,
    to those who are pure in heart.

But as for me, my feet had almost slipped;
    I had nearly lost my foothold.
For I envied the arrogant
    when I saw the prosperity of the wicked.

They have no struggles;
    their bodies are healthy and strong.[a]
They are free from common human burdens;
    they are not plagued by human ills.
Therefore pride is their necklace;
    they clothe themselves with violence.
From their callous hearts comes iniquity[b];
    their evil imaginations have no limits.
They scoff, and speak with malice;
    with arrogance they threaten oppression.
Their mouths lay claim to heaven,
    and their tongues take possession of the earth.
10 Therefore their people turn to them
    and drink up waters in abundance.[c]
11 They say, “How would God know?
    Does the Most High know anything?”

12 This is what the wicked are like—
    always free of care, they go on amassing wealth.

13 Surely in vain I have kept my heart pure
    and have washed my hands in innocence.
14 All day long I have been afflicted,
    and every morning brings new punishments.

15 If I had spoken out like that,
    I would have betrayed your children.
16 When I tried to understand all this,
    it troubled me deeply
17 till I entered the sanctuary of God;
    then I understood their final destiny.

18 Surely you place them on slippery ground;
    you cast them down to ruin.
19 How suddenly are they destroyed,
    completely swept away by terrors!
20 They are like a dream when one awakes;
    when you arise, Lord,
    you will despise them as fantasies.

21 When my heart was grieved
    and my spirit embittered,
22 I was senseless and ignorant;
    I was a brute beast before you.

23 Yet I am always with you;
    you hold me by my right hand.
24 You guide me with your counsel,
    and afterward you will take me into glory.
25 Whom have I in heaven but you?
    And earth has nothing I desire besides you.
26 My flesh and my heart may fail,
    but God is the strength of my heart
    and my portion forever.

27 Those who are far from you will perish;
    you destroy all who are unfaithful to you.
28 But as for me, it is good to be near God.
    I have made the Sovereign Lord my refuge;
    I will tell of all your deeds.

Notas al pie

  1. Psalm 73:4 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text struggles at their death; / their bodies are healthy
  2. Psalm 73:7 Syriac (see also Septuagint); Hebrew Their eyes bulge with fat
  3. Psalm 73:10 The meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.