Prière pour le roi
1De Salomon72.1 De même que le Ps 127..
O Dieu, accorde au roi ╵de juger comme toi,
et donne au fils du roi ╵ton esprit de justice !
2Qu’il rende la justice ╵à l’égard de ton peuple ╵selon ce qui est juste,
à l’égard de tes pauvres ╵selon ce qui est droit ;
3que la paix descende des montagnes
et la justice des collines ╵pour tout le peuple !
4Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !
Qu’il sauve les enfants des indigents
et qu’il écrase l’oppresseur !
5Alors ils te craindront72.5 L’ancienne version grecque a : il subsistera. ╵tant que durera le soleil,
tant que la lune apparaîtra, ╵d’une génération à l’autre.
6Le roi sera comme une pluie ╵qui descend sur un pré fauché,
et comme des ondées ╵désaltérant la terre.
7Que tous les justes soient prospères ╵tant que son règne durera,
et qu’on connaisse un grand bien-être ╵tant que la lune brillera !
8Qu’il règne d’une mer à l’autre72.8 C’est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d’Aqaba.,
depuis le fleuve de l’Euphrate ╵jusqu’aux confins du monde72.8 Sous Salomon, l’Euphrate était la limite orientale d’Israël, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l’Exode (Ex 23.31 ; Dt 11.24). !
9Devant lui, les habitants du désert ╵s’inclineront72.9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d’Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).,
et tous ses ennemis ╵lécheront la poussière.
10Et les rois de Tarsis72.10 Tarsis, située en Espagne, représentait le « bout du monde ». ╵des îles, des régions côtières ╵lui apporteront des présents.
Et les rois de Saba ╵et de Seba72.10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Seba en Afrique (Gn 10.7 ; Es 43.3). ╵lui présenteront leurs offrandes.
11Tous les rois lui rendront hommage,
et tous les peuples lui seront assujettis.
12Car il délivrera le pauvre ╵qui implorera son secours,
le défavorisé qui n’a point d’aide.
13Il aura compassion ╵des faibles et des pauvres,
il sauvera la vie des pauvres.
14Il les arrachera ╵à la violence, ╵à l’oppression,
car à ses yeux, ╵leur vie sera précieuse.
15Que notre roi vive longtemps ! ╵Il recevra l’or de Saba.
Que l’on prie pour lui sans relâche ! ╵Qu’on le bénisse tous les jours !
16Qu’il y ait abondance ╵de blé dans le pays,
que sur les crêtes des montagnes, ╵les épis lourds ondulent,
que leur produit soit florissant ╵comme les arbres du Liban,
et que les humains fleurissent en ville ╵autant que l’herbe dans les prés.
17Que son nom subsiste à jamais !
Que son renom se perpétue ╵aussi longtemps que le soleil !
Alors, pour se bénir ╵les uns les autres, ╵les gens citeront son exemple.
Que tous les peuples ╵le disent bienheureux !
18Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël,
qui seul accomplit des prodiges !
19Béni soit, pour l’éternité, ╵le Dieu glorieux,
et que toute la terre ╵soit remplie de sa gloire !
Amen, Amen !
20Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.
Salmo 72
Salmo de Salomão.
1Ó Deus, ajuda o rei a julgar como tu julgarias
e o filho do rei a andar na tua justiça.
2Para que possa julgar justamente o teu povo
e fazer justiça aos oprimidos.
3Que as montanhas e as colinas
tragam ao povo paz e retidão.
4Que o rei defenda os oprimidos e os necessitados
e tire a força ao opressor.
5Que a ti temam, ó Deus, por todo o sempre,
enquanto o Sol e a Lua permanecerem no firmamento!
6Que durante o seu reinado haja prosperidade,
como chuvas caindo sobre a relva e regando a terra.
7Que a paz e a justiça floresçam nos seus dias,
e que durem enquanto a Lua brilhar no céu.
8Que ele domine de mar a mar,
e desde o rio Eufrates até aos confins da Terra.
9Os nómadas, que habitam no deserto, ser-lhe-ão sujeitos;
os seus inimigos lamberão o pó da terra.
10Os reis de Társis e os das ilhas,
assim como os de Sabá e de Seba,
todos trarão os seus presentes.
11Sim, os reis de toda a parte
se inclinarão perante ele e o servirão.
12Ele cuidará dos necessitados, quando o procurarem,
e dos desamparados que não têm ninguém que os ajude.
13Terá compaixão dos pobres e dos aflitos,
salvará o pobre da morte.
14Libertará as suas almas da opressão e da violência,
pois as suas vidas são-lhe preciosas.
15Que o rei tenha uma longa vida;
Tragam-lhe o ouro de Sabá.
Todos os dias se farão orações por ele;
o povo constantemente o bendirá.
16Que a terra seja extremamente fértil
e até no cimo dos montes se colha o trigo.
Produza fruto igual ao do Líbano,
e que a vida das cidades prospere.
17Que o seu nome seja honrado para sempre;
enquanto durar o brilho do Sol.
Que por meio dele se sintam abençoadas
e o felicitem todas as nações!
18Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel,
o único que faz coisas maravilhosas!
19Bendito seja para sempre o seu nome glorioso!
Que toda a Terra se encha da sua glória!
Amém! Assim seja!
20Aqui terminam as orações de David, o filho de Jessé.