La Bible du Semeur

Psaumes 72:1-20

Prière pour le roi

1De Salomon72.1 De même que le Ps 127..

O Dieu, accorde au roi |de juger comme toi,

et donne au fils du roi |ton esprit de justice !

2Qu’il rende la justice |à l’égard de ton peuple |selon ce qui est juste,

à l’égard de tes pauvres |selon ce qui est droit ;

3que la paix descende des montagnes

et la justice des collines |pour tout le peuple !

4Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple !

Qu’il sauve les enfants des indigents

et qu’il écrase l’oppresseur !

5Alors ils te craindront72.5 L’ancienne version grecque a : il subsistera. |tant que durera le soleil,

tant que la lune apparaîtra, |d’une génération à l’autre.

6Le roi sera comme une pluie |qui descend sur un pré fauché,

et comme des ondées |désaltérant la terre.

7Que tous les justes soient prospères |tant que son règne durera,

et qu’on connaisse un grand bien-être |tant que la lune brillera !

8Qu’il règne d’une mer à l’autre72.8 C’est-à-dire de la Méditerranée à la mer Morte ou au golfe d’Aqaba.,

depuis le fleuve de l’Euphrate |jusqu’aux confins du monde72.8 Sous Salomon, l’Euphrate était la limite orientale d’Israël, celle qui lui avait été promise depuis le temps de l’Exode (Ex 23.31 ; Dt 11.24). !

9Devant lui, les habitants du désert |s’inclineront72.9 Soit les peuples nomades des bords du golfe d’Arabie, soit les animaux du désert ou même les démons (voir Es 13.21).,

et tous ses ennemis |lécheront la poussière.

10Et les rois de Tarsis72.10 Tarsis, située en Espagne, représentait le « bout du monde ». |des îles, des régions côtières |lui apporteront des présents.

Et les rois de Saba |et de Seba72.10 Saba en Arabie (1 R 10.1) et Seba en Afrique (Gn 10.7 ; Es 43.3). |lui présenteront leurs offrandes.

11Tous les rois lui rendront hommage,

et tous les peuples lui seront assujettis.

12Car il délivrera le pauvre |qui implorera son secours,

le défavorisé qui n’a point d’aide.

13Il aura compassion |des faibles et des pauvres,

il sauvera la vie des pauvres.

14Il les arrachera |à la violence, |à l’oppression,

car à ses yeux, |leur vie sera précieuse.

15Que notre roi vive longtemps ! |Il recevra l’or de Saba.

Que l’on prie pour lui sans relâche ! |Qu’on le bénisse tous les jours !

16Qu’il y ait abondance |de blé dans le pays,

que sur les crêtes des montagnes, |les épis lourds ondulent,

que leur produit soit florissant |comme les arbres du Liban,

et que les humains fleurissent en ville |autant que l’herbe dans les prés.

17Que son nom subsiste à jamais !

Que son renom se perpétue |aussi longtemps que le soleil !

Alors, pour se bénir |les uns les autres, |les gens citeront son exemple.

Que tous les peuples |le disent bienheureux !

18Que soit béni l’Eternel Dieu, |Dieu d’Israël,

qui seul accomplit des prodiges !

19Béni soit, pour l’éternité, |le Dieu glorieux,

et que toute la terre |soit remplie de sa gloire !

Amen, Amen !

20Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.

New International Version

Psalms 72:1-20

Psalm 72

Of Solomon.

1Endow the king with your justice, O God,

the royal son with your righteousness.

2May he judge your people in righteousness,

your afflicted ones with justice.

3May the mountains bring prosperity to the people,

the hills the fruit of righteousness.

4May he defend the afflicted among the people

and save the children of the needy;

may he crush the oppressor.

5May he endure72:5 Septuagint; Hebrew You will be feared as long as the sun,

as long as the moon, through all generations.

6May he be like rain falling on a mown field,

like showers watering the earth.

7In his days may the righteous flourish

and prosperity abound till the moon is no more.

8May he rule from sea to sea

and from the River72:8 That is, the Euphrates to the ends of the earth.

9May the desert tribes bow before him

and his enemies lick the dust.

10May the kings of Tarshish and of distant shores

bring tribute to him.

May the kings of Sheba and Seba

present him gifts.

11May all kings bow down to him

and all nations serve him.

12For he will deliver the needy who cry out,

the afflicted who have no one to help.

13He will take pity on the weak and the needy

and save the needy from death.

14He will rescue them from oppression and violence,

for precious is their blood in his sight.

15Long may he live!

May gold from Sheba be given him.

May people ever pray for him

and bless him all day long.

16May grain abound throughout the land;

on the tops of the hills may it sway.

May the crops flourish like Lebanon

and thrive72:16 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text Lebanon, / from the city like the grass of the field.

17May his name endure forever;

may it continue as long as the sun.

Then all nations will be blessed through him,72:17 Or will use his name in blessings (see Gen. 48:20)

and they will call him blessed.

18Praise be to the Lord God, the God of Israel,

who alone does marvelous deeds.

19Praise be to his glorious name forever;

may the whole earth be filled with his glory.

Amen and Amen.

20This concludes the prayers of David son of Jesse.