Ne m’abandonne pas dans ma vieillesse
1C’est en toi, Eternel, ╵que je cherche un refuge.
Que jamais cela ne tourne à ma confusion !
2Toi qui es juste, ╵délivre-moi ! ╵Oui, secours-moi !
Tends l’oreille vers moi ╵et sauve-moi !
3Sois le rocher ╵où je trouve un refuge,
où je peux accéder ╵à tout moment,
où tu as résolu ╵de me sauver !
Car tu es mon rocher, ╵ma forteresse.
4Mon Dieu, délivre-moi ╵des criminels,
des gens iniques ╵et violents.
5O Seigneur Eternel, ╵sur toi je compte,
car, depuis ma jeunesse, ╵ma confiance est en toi.
6Oui, depuis ma naissance71.6 ma naissance: autre traduction : le sein maternel., ╵je prends appui sur toi.
Depuis que je suis sorti du sein maternel, ╵tu me soutiens71.6 Autre traduction : C’est toi qui m’as fait sortir du sein maternel..
Tu es sans cesse ╵mon sujet de louange.
7Pour beaucoup, je suis un prodige,
et toi, tu es pour moi ╵un abri fortifié.
8Ma bouche est pleine ╵de louanges pour toi
et, chaque jour, ╵elle publie ta gloire.
9En ma vieillesse, ╵ne me délaisse pas ;
quand diminuent mes forces, ╵ne m’abandonne pas !
10Mes ennemis ╵discourent contre moi,
ceux qui m’épient, ╵ensemble se concertent,
11disant : « Dieu l’a abandonné !
Poursuivez-le ! ╵Saisissez-vous de lui !
Il n’est personne ╵qui puisse le sauver. »
12Mais toi, ô Dieu, ╵ne reste pas si loin !
Mon Dieu, viens vite à mon secours !
13Qu’ils soient remplis de honte ╵et disparaissent,
tous mes accusateurs !
Qu’ils soient couverts d’opprobre, ╵d’ignominie,
ces gens qui cherchent à me nuire !
14Mais moi, sans cesse, ╵je serai plein d’espoir.
De plus en plus, ╵je veux chanter ta gloire.
15Oui, tous les jours, j’annoncerai ╵tes actes de justice ╵et de salut,
dont je ne connais pas le nombre71.15 Autre traduction : bien que je ne possède pas l’art de l’écrivain..
16Par ta puissance, ╵ô Seigneur Eternel, ╵je me présenterai
et je rappellerai ╵que toi seul tu es juste.
17Tu m’as instruit, ╵ô Dieu, dès ma jeunesse ;
jusqu’à ce jour, ╵je publie tes merveilles.
18Et maintenant que je suis vieux, ╵que j’ai les cheveux blancs,
ô Dieu, ne m’abandonne pas,
et je pourrai ╵dire ta force ╵dès aujourd’hui ╵aux hommes de mon temps,
et ta puissance ╵aux générations à venir.
19Ta justice, ô Dieu, est immense,
car tu as fait ╵des choses merveilleuses !
Qui donc, ô Dieu, ╵serait semblable à toi ?
20Tu nous as fait ╵passer par des détresses ╵et des malheurs sans nombre.
Tu nous feras revivre
et, du fond des abîmes, ╵tu me retireras.
21Veuille me rendre ╵encore plus honoré,
et me consoler à nouveau.
22Moi, en retour, ╵je te célébrerai ╵au son du luth
pour ta fidélité, mon Dieu.
Je te célébrerai ╵en jouant de la lyre,
Saint d’Israël !
23Je pousserai des cris de joie, ╵je chanterai en ton honneur
de tout mon être ╵car tu m’as délivré.
24Je redirai sans cesse ╵que tu es juste.
Ils seront confondus, ╵couverts de honte,
ces gens qui cherchent à me nuire.
สดุดี 71
(สดด.31:1-4)
1ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ลี้ภัยในพระองค์
ขออย่าให้ข้าพระองค์อับอายเลย
2ขอทรงช่วยและปลดปล่อยข้าพระองค์ในความชอบธรรมของพระองค์
ขอทรงเอียงพระกรรณสดับฟังและช่วยกู้ข้าพระองค์
3ขอทรงเป็นศิลาให้ข้าพระองค์เข้าลี้ภัย
ซึ่งข้าพระองค์สามารถเข้าพักพิงได้เสมอ
ขอทรงบัญชาให้ช่วยกู้ข้าพระองค์
เพราะพระองค์ทรงเป็นศิลาและเป็นป้อมปราการของข้าพระองค์
4ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากมือของคนชั่ว
พ้นจากเงื้อมมือของเหล่าคนโหดร้ายทารุณ
5ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต เพราะพระองค์ทรงเป็นความหวังของข้าพระองค์
เป็นความมั่นใจของข้าพระองค์มาตั้งแต่เยาว์วัย
6ข้าพระองค์พึ่งพาพระองค์มาตั้งแต่เกิด
พระองค์ทรงนำข้าพระองค์ออกมาจากครรภ์มารดา
ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตลอดไป
7ผู้คนมากมายประหลาดใจเกี่ยวกับข้าพระองค์
แต่พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยอันแข็งแกร่งของข้าพระองค์
8ริมฝีปากของข้าพระองค์เต็มล้นด้วยคำสรรเสริญพระองค์
ประกาศพระบารมีตลอดทั้งวัน
9ขออย่าทรงละทิ้งข้าพระองค์เมื่อข้าพระองค์แก่เฒ่า
ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เมื่อข้าพระองค์สิ้นแรง
10เพราะศัตรูของข้าพระองค์พูดให้ร้ายข้าพระองค์
ผู้ที่คอยจะเอาชีวิตของข้าพระองค์คบคิดกัน
11เขากล่าวว่า “พระเจ้าทรงละทิ้งเขาแล้ว
ให้เราไล่ล่าและจับกุมเขา
เพราะไม่มีใครช่วยกู้เขาหรอก”
12ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์
ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงรีบรุดมาช่วยข้าพระองค์
13ขอให้ผู้ปรักปรำข้าพระองค์พินาศไปด้วยความอับอาย
ขอให้ผู้มุ่งร้ายข้าพระองค์มีแต่ความอัปยศอดสู
14แต่ส่วนข้าพระองค์จะยังมีความหวังอยู่เสมอ
ข้าพระองค์จะถวายสรรเสริญแด่พระองค์มากยิ่งๆ ขึ้น
15ปากของข้าพระองค์จะกล่าวถึงความชอบธรรมของพระองค์
จะเล่าถึงความรอดของพระองค์ทั้งวัน
แม้ข้าพระองค์จะหยั่งประมาณไม่ได้
16ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต ข้าพระองค์จะมาประกาศพระราชกิจอันยิ่งใหญ่ของพระองค์
ข้าพระองค์จะป่าวร้องความชอบธรรมของพระองค์แต่ผู้เดียว
17ข้าแต่พระเจ้า ตั้งแต่เยาว์วัยพระองค์ทรงสอนข้าพระองค์
จนถึงวันนี้ข้าพระองค์ป่าวประกาศพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์
18แม้เมื่อข้าพระองค์เข้าสู่วัยชรา ผมหงอกขาว
ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์
ตราบจนข้าพระองค์ประกาศฤทธานุภาพของพระองค์แก่คนรุ่นต่อมา
และเล่าถึงพระเดชานุภาพให้คนรุ่นหลังฟัง
19ข้าแต่พระเจ้า ความชอบธรรมของพระองค์สูงถึงฟ้าสวรรค์
พระองค์ทรงกระทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ทั้งหลาย
ข้าแต่พระเจ้า ผู้ใดเล่าเสมอเหมือนพระองค์?
20แม้พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ประสบความทุกข์มากมายและขมขื่น
พระองค์จะทรงทำให้ชีวิตของข้าพระองค์กลับคืนสู่สภาพดีอีกครั้ง
จากที่ลึกของโลก
พระองค์จะดึงข้าพระองค์ขึ้นมาอีก
21พระองค์จะทรงเพิ่มเกียรติให้แก่ข้าพระองค์
และจะทรงปลอบประโลมข้าพระองค์อีก
22ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณใหญ่
เพราะความซื่อสัตย์ของพระองค์
ข้าแต่องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล
ข้าพระองค์จะร้องสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณเขาคู่
23ริมฝีปากของข้าพระองค์จะโห่ร้องยินดี
เมื่อร้องเพลงสรรเสริญพระองค์
เพราะพระองค์ทรงไถ่ข้าพระองค์ไว้
24ลิ้นของข้าพระองค์จะเล่าถึงพระราชกิจอันชอบธรรมทั้งหลายของพระองค์ตลอดวันคืน
เพราะบรรดาผู้ที่ปองร้ายข้าพระองค์ได้รับความอับอายและความสับสน