La Bible du Semeur

Psaumes 71

Ne m’abandonne pas dans ma vieillesse

1C’est en toi, Eternel, que je cherche un refuge.
Que jamais cela ne tourne à ma confusion!
Toi qui es juste, délivre-moi! Oui, secours-moi!
Tends l’oreille vers moi et sauve-moi!
Sois le rocher où je trouve un refuge,
où je peux accéder à tout moment,
où tu as résolu de me sauver!
Car tu es mon rocher, ma forteresse.
Mon Dieu, délivre-moi des criminels,
des gens iniques et violents.
O Seigneur Eternel, sur toi je compte,
car, depuis ma jeunesse, ma confiance est en toi.
Oui, depuis ma naissance[a], je prends appui sur toi.
Depuis que je suis sorti du sein maternel, tu me soutiens[b].
Tu es sans cesse mon sujet de louange.
Pour beaucoup, je suis un prodige,
Et toi, tu es pour moi un abri fortifié.
Ma bouche est pleine de louanges pour toi
et, chaque jour, elle publie ta gloire.

En ma vieillesse, ne me délaisse pas;
quand diminuent mes forces, ne m’abandonne pas!
10 Mes ennemis discourent contre moi,
ceux qui m’épient, ensemble se concertent,
11 disant: «Dieu l’a abandonné!
Poursuivez-le! Saisissez-vous de lui!
Il n’est personne qui puisse le sauver.»
12 Mais toi, ô Dieu, ne reste pas si loin!
Mon Dieu, viens vite à mon secours!
13 Qu’ils soient remplis de honte et disparaissent,
tous mes accusateurs!
Qu’ils soient couverts d’opprobre, d’ignominie,
ces gens qui cherchent à me nuire!
14 Mais moi, sans cesse, je serai plein d’espoir.
De plus en plus, je veux chanter ta gloire.
15 Oui, tous les jours, j’annoncerai tes actes de justice et de salut,
dont je ne connais pas le nombre[c].
16 Par ta puissance, ô Seigneur Eternel, je me présenterai
et je rappellerai que toi seul tu es juste.

17 Tu m’as instruit, ô Dieu, dès ma jeunesse;
jusqu’à ce jour, je publie tes merveilles.
18 Et maintenant que je suis vieux, que j’ai les cheveux blancs,
ô Dieu, ne m’abandonne pas,
et je pourrai dire ta force dès aujourd’hui aux hommes de mon temps,
et ta puissance aux générations à venir.
19 Ta justice, ô Dieu, est immense,
car tu as fait des choses merveilleuses!
Qui donc, ô Dieu, serait semblable à toi?
20 Tu nous as fait passer par des détresses et des malheurs sans nombre.
Tu nous feras revivre
et, du fond des abîmes, tu me retireras.
21 Veuille me rendre encore plus honoré,
et me consoler à nouveau.
22 Moi, en retour, je te célébrerai au son du luth
pour ta fidélité, mon Dieu.
Je te célébrerai en jouant de la lyre,
Saint d’Israël!
23 Je pousserai des cris de joie, je chanterai en ton honneur
de tout mon être car tu m’as délivré.
24 Je redirai sans cesse que tu es juste.
Ils seront confondus, couverts de honte,
ces gens qui cherchent à me nuire.

Notas al pie

  1. 71.6 ma naissance : autre traduction: le sein maternel.
  2. 71.6 Autre traduction: C’est toi qui m’as fait sortir du sein maternel.
  3. 71.15 Autre traduction: bien que je ne possède pas l’art de l’écrivain.

Japanese Living Bible

詩篇 71

1主よ。あなたは私の隠れ場です。
私がくずおれないよう、お守りください。
不正を憎まれる方よ、この訴えに耳を傾け、
救いの手を差し伸べてください。
私を守る大きな岩となり、
いつでも私をかくまい、
あらゆる攻撃から守ってください。
ああ神よ、不正をする残忍な者どもの手から、
逃れさせてください。
ああ主よ、あなただけが頼りです。
私は幼いころからあなたに信頼してきました。
そうです、産声を上げた瞬間から、
あなたは私のそばにいて、
いつも助けてくださいました。
ですから、私はいつもあなたをほめたたえるのです。
あなたの強力な守りのおかげで、
私は人々が目をみはるほどの成功を収めたのです。
ああ神よ。私は一日中、あなたがしてくださった
数々のことを思い起こしては、
あなたを賛美し、栄誉をたたえています。
私は年老いて体力も衰えています。
どうか、お見捨てにならないでください。
10 敵はひそひそと話しています。
11 「神もあいつを見限ったのだ。もうじゃまは入らない。
今度こそ、打ち倒すことができる。」
12 ああ神よ、そんなに離れた所にいないでください。
急いで来て助けてください。
13 敵を痛めつけ、恥をかかせてください。
14 あなたが助けてくださると信じて待ちます。
ますますあなたをほめたたえます。
15 何度、あなたが、危ない目から助けてくださったか、
数えきれないくらいです。
会う人ごとに、あなたの恵み深さと、
日々とぎれることのない思いやりとを告げましょう。
16 主なる神の力をおびて歩き回り、
正しくて恵み深いお方はあなただけだと伝えましょう。
17 ああ、子どもの時から私を助けてくださった神よ。
私は機会あるごとに、あなたのすばらしいわざを、
人々に伝えてきました。
18 私は年をとり、髪は白くなりましたが、
どうか見捨てないでください。
神のすばらしい奇跡を
次の世代に伝えさせてください。
19 神よ。あなたの力と恵みは天の天にまで届きます。
あなたほどすばらしいことをなさった神が、
ほかにあるでしょうか。
20 あなたは私に難題を与え、
苦しみもがくようになさいました。
しかし、あなたは地中深くから私を引き上げ、
再び生き返らせてくださいます。
21 そして、以前にもまさる名誉を与え、
再び御顔を見せて慰めてくださるのです。
22 ああ、イスラエルのきよい神よ。
私は楽器をかなでてほめ歌を歌い、
あなたがどれほど約束に忠実なお方であるかを、
告げ知らせます。
23 あなたに救い出していただいた私は、歓声を上げて、
感謝の賛歌を歌います。
24 一日中、あなたの公正なさばきと温情とを、
人々に伝えます。
私に害を加えようとした者はみな、恥じ入り、
すっかり面目を失ったからです。