La Bible du Semeur

Psaumes 70

Dieu, viens à mon aide[a]

1Au chef de chœur. Un psaume de David pour se rappeler au souvenir de Dieu.

O Dieu, délivre-moi,
Eternel, hâte-toi de venir à mon aide[b]!
Qu’ils soient couverts de honte, remplis de confusion,
ceux qui cherchent ma mort!
Qu’ils battent en retraite, qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur!
Qu’ils tournent les talons sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent à mon sujet.
Mais que tous ceux qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux qui aiment ton salut
redisent constamment: «Que Dieu est grand!»
Moi, je suis pauvre et malheureux;
ô Dieu, viens vite agir en ma faveur,
toi qui es mon secours et mon libérateur.
Eternel, oh, ne tarde pas!

Notas al pie

  1. 70 Voir 40.14-18.
  2. 70.2 Pour les v. 14-18, voir 70.2-6.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 70

Песнь 70

На Тебя, Вечный, я уповаю;
    не дай мне быть постыженным никогда.
По Своей праведности выручи и спаси меня;
    услышь меня и избавь.
Будь мне скалой и прибежищем,
    где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моём,
    ведь Ты моя скала и крепость.
Бог мой, избавь меня от руки нечестивого,
    от руки злодея и притеснителя.

Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный;
    я уповал на Тебя с юных лет.
На Тебя полагался я от рождения;
    Ты из утробы матери меня извлёк.
    Тебе – хвала моя постоянно.
Для многих я был примером,
    потому что Ты[a] – моё крепкое убежище.
Мои уста полны хвалы о Тебе;
    целый день воспеваю великолепие Твоё.

Не бросай меня ко времени старости;
    когда иссякнет сила моя, не покидай.
10 Ведь сговариваются враги мои против меня,
    и стерегущие душу мою советуются между собой,
11 говоря: «Всевышний покинул его.
    Преследуйте и схватите его,
    ведь нет у него избавителя!»
12 Всевышний, не удаляйся от меня;
    Бог мой, на помощь мне поспеши!
13 Пусть погибнут в бесчестии противники мои;
    пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.

14 А я всегда на Тебя надеюсь
    и умножаю хвалу о Тебе.
15 Уста мои будут провозглашать Твою праведность,
    целый день – Твоё спасение,
    так как я не знаю числа всем благодеяниям Твоим.
16 Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Вечный,
    буду говорить всем о Твоей праведности,
    какая есть лишь у Тебя.
17 Всевышний, Ты учил меня с юных лет моих,
    и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
18 Всевышний, вплоть до самой старости,
    до седины, не покидай меня –
до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению
    и всем последующим – о Твоём могуществе.

19 Твоя праведность, Всевышний, – до самых небес,
    Твои дела – велики.
    Всевышний, кто подобен Тебе?
20 Ты много горьких бед мне посылал,
    но всегда возвращал меня к жизни
и из глубин земных
    вновь выводил меня.
21 Ты возвышал меня
    и давал мне утешение.

22 На лире я буду славить верность Твою, мой Бог;
    на арфе я воспою хвалу Тебе, святой Бог Исроила.
23 Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю,
    и радуется душа моя, которую Ты искупил.
24 Целый день я буду говорить о Твоей праведности,
    потому что опозорены и постыжены желающие мне зла.

Песнь 71[b]

Сулаймона.

Notas al pie

  1. Заб 70:7 Или: «Для многих я был страшным предзнаменованием, но Ты…»
  2. Заб 70:24 Песнь 71: Эта песнь-молитва об исроильском царе, но в то же самое время она отражает надежды и чаяния народа о славном и справедливом царствовании Масеха.