La Bible du Semeur

Psaumes 69:1-37

Je suis submergé, sauve-moi !

1Au chef de chœur, un psaume de David, à chanter sur la mélodie des « Lis »69.1 Terme de sens incertain. Autre traduction : avec accompagnement sur instrument à six cordes..

2O mon Dieu, sauve-moi,

j’ai de l’eau jusqu’au cou.

3Dans une boue profonde, je m’enlise, |sans point d’appui.

Me voici descendu |au plus profond des eaux ; |un fort courant m’emporte.

4Je m’épuise à crier, |mon gosier est brûlant,

mes yeux se sont usés |à attendre mon Dieu.

5Car ceux qui me haïssent |sans la moindre raison69.5 Voir Jn 15.25.

ont dépassé le nombre |des cheveux de ma tête.

Ils sont puissants, |mes ennemis menteurs : |qui veulent me détruire.

Je dois restituer |ce que je n’ai pas extorqué.

6O Dieu, tu sais |comme j’ai été insensé,

et mes actes coupables |ne te sont pas cachés.

7Qu’ils ne soient pas dans la honte à cause de moi, |ceux qui ont mis leur espérance en toi,

ô Eternel, |ô Seigneur des armées célestes !

Que ceux qui se tournent vers toi |ne soient pas à cause de moi |remplis de confusion,

Dieu d’Israël !

8Car c’est pour toi |que je porte l’opprobre

et que la confusion |me couvre le visage.

9Me voilà devenu |étranger pour mes frères

et comme un inconnu |pour les fils de ma mère !

10L’amour que j’ai pour ta maison |est en moi comme un feu |qui me consume69.10 Cité en Jn 2.17.,

et les insultes |des hommes qui t’insultent |sont retombées sur moi69.10 Cité en Rm 15.3..

11Quand je pleure et je jeûne,

je reçois des insultes.

12Je me revêts |d’une toile de sac,

et je deviens pour eux |un objet de risée.

13Les gens qui sont assis |sur la place publique |aux portes de la ville,

et les buveurs d’alcool |font de moi leur chanson.

14Quant à moi, je t’exprime ma prière :

ô Eternel, |n’est-ce pas le moment |de montrer ta faveur ?

Exauce-moi, ô Dieu, |dans ton immense amour

et sauve-moi |dans ta fidélité !

15Tire-moi de la boue ! |Que je n’enfonce pas !

Viens donc me délivrer |de ceux qui me haïssent,

et des profondes eaux !

16Que je ne sois pas emporté |par le fort courant d’eau

et que l’abîme |ne m’engloutisse pas !

Que le gouffre béant |ne se referme pas sur moi !

17Réponds-moi, Eternel, |ton amour est si bon !

Dans ta grande compassion, |occupe-toi de moi !

18Ne te détourne plus |de moi, ton serviteur !

Je suis dans la détresse, |réponds-moi sans tarder !

19Approche-toi de moi, |viens me sauver la vie.

Oui, viens me libérer, |car j’ai des ennemis.

20Toi, tu sais comme je subis l’opprobre, |quelle est ma honte, |et mon ignominie.

Ils sont là, devant toi, |tous mes persécuteurs.

21L’opprobre me brise le cœur, |je ne m’en remets pas ;

j’espère un geste |de sympathie en ma faveur, |mais mon attente est vaine,

quelqu’un qui me console, |mais je n’en trouve pas.

22Ils ont mis du poison69.22 Voir Mt 27.34. |dans le pain que je mange.

Pour étancher ma soif, |ils m’offrent du vinaigre69.22 Voir Mt 27.48 ; Mc 15.36 ; Jn 19.28-29..

23Que leurs banquets deviennent |un piège devant eux,

que leur tranquillité69.23 La version grecque a : un châtiment. Rm 11.9 cite cette version. |soit comme un traquenard69.23 Les v. 23-24 sont cités en Rm 11.9-10. !

24Que leurs yeux s’obscurcissent |au point de ne plus voir,

fais-leur courber le dos |continuellement !

25Que ton indignation |se déverse sur eux !

Que ta colère ardente les atteigne !

26Que les lieux où ils campent |soient dévastés,

que leurs demeures |soient privées d’habitants69.26 Cité en Ac 1.20 à propos de la mort de Judas. !

27Ils se sont acharnés |sur celui que tu as frappé,

ils se sont répandus |en commérages |sur les malheurs de ceux |que tu avais blessés.

28Charge-les donc |de tous leurs crimes,

et qu’ils ne soient pas mis |au bénéfice |de ta justice !

29Que leurs noms soient rayés |du livre des vivants69.29 Voir Ex 32.32-33 ; Dn 12.1 ; Lc 10.20 ; Ph 4.3 ; Ap 13.8 ; 17.8 ; 20.12, 15 ; 21.27. !

Qu’ils ne soient pas inscrits |parmi les justes !

30Je suis affligé et je souffre,

mais ton secours, ô Dieu, |me mettra à l’abri.

31Alors je te louerai, |ô Dieu, dans mes cantiques,

je dirai ta grandeur |avec reconnaissance.

32Voilà, ô Eternel, |qui te plaît plus qu’un bœuf |ou qu’un taureau

ayant sabots et cornes69.32 Voir 50.10-14 ; 51.18-19..

33O vous, les affligés, |voyez, réjouissez-vous !

Oui, vous qui vous tournez vers Dieu, |que votre cœur soit vivifié !

34Car l’Eternel entend |les cris des défavorisés,

il ne méprise pas |ceux qui lui appartiennent |quand ils sont en prison.

35Que le ciel et la terre |entonnent ses louanges

et que les mers l’acclament |avec tout être qui s’y meut !

36Car Dieu viendra sauver |la ville de Sion |et il rebâtira |les cités de Juda.

On y habitera, |on les possédera.

37Quant à la descendance |des serviteurs de l’Eternel, |elle en héritera,

et ceux qui l’aiment |y feront leur demeure.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 69:1-36

第 69 篇

祈求上帝拯救的祷告

大卫作的诗,交给乐长,调用“百合花”。

1上帝啊,求你拯救我,

因为洪水快把我淹没;

2我深陷泥沼,无法站稳脚;

我落入深渊,被洪流淹没。

3我连连呼救,已声嘶力竭;

我期盼上帝的帮助,望眼欲穿。

4无故恨我的人不计其数,

无故害我的仇敌势力强大,

逼我偿还我没有偷过的东西。

5上帝啊,你知道我的愚昧,

我的罪恶也瞒不过你。

6主——万军之耶和华啊,

求你不要使等候你的人因我而受辱;

以色列的上帝啊,

求你不要让信靠你的人因我而蒙羞。

7我为了你的缘故遭受辱骂,

羞辱满面。

8我的弟兄视我为陌生人,

我的手足看我为外人。

9我对你的殿充满炙热的爱,

辱骂你之人的辱骂都落在我身上。

10我悲伤禁食,

他们就羞辱我。

11我披上麻衣,

他们就讥笑我。

12我成了街谈巷议的话题,

醉汉作歌取笑我。

13可是,耶和华啊,

在你悦纳人的时候,

我向你祷告。

上帝啊,

求你以你的大爱和信实拯救我。

14求你救我脱离泥沼,

不要让我沉下去;

求你救我脱离恨我的人,

使我离开深渊。

15求你不要让洪水淹没我,

深渊吞灭我,

坟墓吞噬我。

16耶和华啊,求你答应我的祷告,

因为你充满慈爱和良善;

求你以无限的怜悯眷顾我。

17求你不要掩面不理你的仆人。

我正身陷困境,

求你快快答应我。

18求你前来拯救我,

把我从仇敌手中救赎出来。

19你知道我受的辱骂、欺凌和羞辱,

你看到了我仇敌的所作所为。

20他们的辱骂使我心碎,

令我绝望无助。

我渴望有人同情,却没有一个;

期望有人安慰,却无一人。

21他们给我苦胆当食物,

又拿醋给我解渴。

22愿他们面前的宴席变为网罗,

成为他们的陷阱。

23愿他们眼目昏暗,无法看见;

愿他们哆哆嗦嗦,直不起腰来。

24求你把烈怒倾倒在他们身上,

将怒气撒向他们。

25愿他们的家园一片荒凉,

愿他们的帐篷无人居住。

26因为他们迫害你击打过的人,

嘲笑你所打伤之人的痛苦。

27求你清算他们的种种罪行,

不要让他们有份于你的拯救之恩。

28愿他们的名字从生命册上被抹去,

不得和义人的名字列在一起。

29上帝啊,

我陷入痛苦和忧伤,

求你拯救我,保护我。

30我要用歌声赞美上帝的名,

以感恩的心尊崇祂。

31这要比献上有蹄有角的公牛等祭牲更讨耶和华喜悦。

32卑微的人看见这一切就欢喜快乐,

愿你们寻求上帝的人精神振奋。

33耶和华垂听穷苦人的祈求,

不轻看祂被囚的子民。

34愿天地都赞美祂,

愿海和其中的一切都赞美祂!

35因为上帝必拯救锡安

重建犹大的城邑。

祂的子民要住在那里,

拥有那片土地。

36祂仆人的后裔要承受那地方为业,

凡爱祂的人都要住在那里。