La Bible du Semeur

Psaumes 67

Que tous les peuples louent Dieu!

1Au chef de chœur: psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.

Que Dieu nous fasse grâce! Qu’il nous bénisse!
Qu’il nous regarde avec bonté[a],
            Pause
afin que sur la terre on reconnaisse comment tu interviens,
et que chez tous les peuples on voie comment tu sauves!
Que les peuples te louent, ô Dieu,
que tous les peuples t’adressent leurs louanges!
Que les nations jubilent et qu’elles crient de joie,
car tu gouvernes les peuples selon la droiture
et tu conduis les nations de la terre.
            Pause
Que les peuples te louent, ô Dieu,
que tous les peuples t’adressent leurs louanges!
La terre a produit ses récoltes,
Dieu, notre Dieu, nous a bénis.
Oui, que Dieu nous bénisse
et qu’on le craigne jusqu’aux confins du monde!

Notas al pie

  1. 67.2 Voir Nb 6.25; Ps 4.7; 31.17.

Swedish Contemporary Bible

Psalms 67

Psalm 67

Guds välsignelse

1För körledaren, till stränginstrument. En psalm, en sång.

2Gud, var nådig mot oss och välsigna oss!

Låt ditt ansikte lysa mot oss, séla,

3så att man på jorden får lära känna din väg

och alla folk den räddning du ger.

4Folken ska prisa dig, Gud,

alla folk ska prisa dig.

5Må alla folken glädja sig och jubla,

för du dömer folken rättvist,

och du leder folken på jorden. Séla

6Folken ska prisa dig, Gud,

alla folk ska prisa dig.

7Jorden ger sin skörd,

och Gud, vår Gud, välsignar oss.

8Gud välsignar oss,

och hela jorden ska frukta honom.