Psaumes 67 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Psaumes 67:1-8

Que tous les peuples louent Dieu !

1Au chef de chœur : psaume à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes. Cantique.

2Que Dieu nous fasse grâce ! ╵Qu’il nous bénisse !

Qu’il nous regarde ╵avec bonté67.2 Voir Nb 6.25 ; Ps 4.7 ; 31.17.,

Pause

3afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens,

et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !

4Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,

que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !

5Que les nations jubilent ╵et qu’elles crient de joie,

car tu gouvernes ╵les peuples selon la droiture

et tu conduis ╵les nations de la terre.

Pause

6Que les peuples te louent, ╵ô Dieu,

que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !

7La terre a produit ses récoltes,

Dieu, notre Dieu, nous a bénis.

8Oui, que Dieu nous bénisse

et qu’on le craigne ╵jusqu’aux confins du monde !

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 67:1-7

第 67 篇

讚美上帝

一首詩歌,交給樂長,用弦樂器。

1上帝啊,求你恩待我們,

賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)

2這樣,普世都會知道你的道路,

萬國都會知道你的拯救之恩。

3上帝啊,

願列邦都讚美你,

願萬族都稱頌你。

4願列國歡呼歌唱,

因為你以公義審判列邦,

引導世上的列國。(細拉)

5上帝啊,願列邦讚美你,

願萬族都稱頌你。

6大地出產豐富。

上帝,我們的上帝要賜福我們。

7上帝要賜福我們,

普天下都要敬畏祂。