Loué soit Dieu qui nous a délivrés
1Au chef de chœur, cantique, psaume.
Poussez vers Dieu des cris de joie,
vous tous, habitants de la terre !
2Chantez sa gloire !
Honorez-le par vos louanges !
3Parlez ainsi à Dieu : ╵« Que tes actions sont imposantes ! »
Devant ton immense puissance, ╵tes ennemis s’inclinent66.3 Autre traduction : tes ennemis te flattent..
4Prosternée devant toi, ╵la terre entière entonne ╵un chant en ton honneur
et te célèbre.
Pause
5Venez voir ce que Dieu a fait,
car ses actions sont imposantes ╵en faveur des humains :
6la mer changée en terre ferme !
le fleuve passé à pied sec66.6 Voir Ex 14.16-22 ; Jos 3.15-16 ; Ps 74.15 ; 78.13 ; 106.9 ; 114.3-5 ; Es 44.27 ; 50.2. !
Aussi nous exultons en lui.
7Car il gouverne pour toujours ╵avec puissance,
et ses yeux surveillent les peuples
afin que les rebelles ╵ne puissent pas ╵se dresser contre lui.
Pause
8Bénissez notre Dieu, ô peuples !
Faites retentir ses louanges !
9C’est grâce à lui que nous vivons :
il nous a gardés de la chute.
10Tu nous as éprouvés, ô Dieu,
tu nous as jetés au creuset ╵comme on fait pour l’argent.
11Tu nous as pris au piège,
tu nous as chargés d’un fardeau,
12tu as permis à l’ennemi ╵de nous réduire sous son joug.
Nous avons traversé le feu, ╵nous avons dû passer par l’eau,
mais tu nous en as fait sortir ╵pour nous conduire à l’abondance.
13Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes,
je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits.
14J’accomplis les promesses
prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse.
15Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses,
des béliers avec de l’encens.
J’immolerai ╵des taureaux et des boucs.
Pause
16Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai
ce qu’il a fait pour moi.
17Lorsque mes cris montaient vers lui,
sa louange était sur ma langue.
18Si j’avais gardé dans mon cœur ╵des intentions coupables,
le Seigneur ne m’aurait pas écouté.
19Mais Dieu m’a entendu
et il a été attentif ╵à ma prière.
20Béni soit Dieu,
car il n’a pas ╵repoussé ma prière,
il me conserve son amour.
第 66 篇
頌讚與感恩
一首詩歌,交給樂長。
1世人啊,你們要向上帝歡呼,
2頌讚祂榮耀的名,
讚美祂的榮耀。
3要對上帝說:「你的作為令人敬畏!
你的大能使敵人屈膝投降。
4普天下都敬拜你,
頌讚你,頌讚你的名。」(細拉)
5來吧,看看上帝的作為,
祂為世人行了何等奇妙的事!
6祂將滄海變為乾地,
讓百姓步行經過。
讓我們因祂的作為而歡欣吧!
7祂以大能永遠掌權,
祂的眼目鑒察列國,
悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉)
8列邦啊,要讚美我們的上帝,
讓歌頌祂的聲音四處飄揚。
9祂保全我們的生命,
不讓我們失腳滑倒。
10上帝啊,你試驗我們,
熬煉我們如熬煉銀子。
11你讓我們陷入網羅,
把重擔壓在我們的背上。
12你讓別人騎在我們的頭上。
我們曾經歷水火,
但你帶我們到達豐盛之地。
13我要帶著燔祭來到你殿中,
履行我向你許的誓言,
14就是我在危難中許下的誓言。
15我要獻上肥美的牲畜,
以公綿羊作馨香之祭獻給你,
我要獻上公牛和山羊。(細拉)
16敬畏上帝的人啊,
你們都來聽吧,
我要告訴你們祂為我所做的事。
17我曾開口向祂呼求,
揚聲讚美祂。
18倘若我心中藏匿罪惡,
主必不垂聽我的呼求。
19然而,上帝聽了我的禱告,
傾聽了我的祈求。
20上帝當受稱頌!
祂沒有對我的禱告拒而不聽,
也沒有收回祂對我的慈愛。