La Bible du Semeur

Psaumes 65

Tu nous donnes l’abondance

1Au chef de chœur. Un psaume de David. Cantique.

Compter sur toi, dans la quiétude: c’est la louange[a] que nous t’offrons, Dieu, en Sion.
Et les vœux que nous t’avons faits, nous les accomplirons.
Toi qui écoutes les prières,
tout le monde viendra vers toi.
Le poids des fautes pèse sur moi: il est trop lourd,
mais tu pardonnes tous nos péchés.
Heureux celui que tu choisis pour l’inviter auprès de toi
à demeurer dans tes parvis!
Nous y serons comblés des bienfaits de ton temple,
et de la sainteté de ton palais.

Dans ta justice, tu nous réponds
par des interventions terribles, ô Dieu sauveur,
toi en qui mettent leur espoir les hommes jusqu’aux confins de la terre, jusqu’au-delà des mers.
Par son pouvoir, il établit fermement les montagnes.
Il est revêtu de puissance,
il calme le fracas des mers, tout le mugissement de leurs vagues,
et les peuples tumultueux.
Ceux qui habitent au bout du monde sont saisis d’une grande crainte en voyant tes prodiges.
Tu fais crier de joie le levant, le couchant.

10 Tu prends soin de la terre et tu l’abreuves.
Tu la combles d’abondantes richesses!
Dieu, ton ruisseau est rempli d’eau:
fertilisant ainsi la terre, tu fais pousser le blé pour les humains.
11 Tu fais regorger d’eau tous ses sillons. Tu aplanis ses mottes,
tu l’amollis par les averses, et tu bénis ce qui y germe.
12 Tu couronnes l’année de tes bienfaits;
et partout où tu passes, la terre est engraissée.
13 Les pâturages des steppes ruissellent,
et les coteaux se revêtent de joie.
14 Les prés se couvrent de moutons et de chèvres,
les vallées se drapent de blé:
tout chante et pousse des clameurs de joie.

Notas al pie

  1. 65.2 Autre traduction: le silence est louange. Les versions anciennes ont: la louange te sied.

New Living Translation

Psalm 65

Psalm 65

For the choir director: A song. A psalm of David.

What mighty praise, O God,
    belongs to you in Zion.
We will fulfill our vows to you,
    for you answer our prayers.
    All of us must come to you.
Though we are overwhelmed by our sins,
    you forgive them all.
What joy for those you choose to bring near,
    those who live in your holy courts.
What festivities await us
    inside your holy Temple.

You faithfully answer our prayers with awesome deeds,
    O God our savior.
You are the hope of everyone on earth,
    even those who sail on distant seas.
You formed the mountains by your power
    and armed yourself with mighty strength.
You quieted the raging oceans
    with their pounding waves
    and silenced the shouting of the nations.
Those who live at the ends of the earth
    stand in awe of your wonders.
From where the sun rises to where it sets,
    you inspire shouts of joy.

You take care of the earth and water it,
    making it rich and fertile.
The river of God has plenty of water;
    it provides a bountiful harvest of grain,
    for you have ordered it so.
10 You drench the plowed ground with rain,
    melting the clods and leveling the ridges.
You soften the earth with showers
    and bless its abundant crops.
11 You crown the year with a bountiful harvest;
    even the hard pathways overflow with abundance.
12 The grasslands of the wilderness become a lush pasture,
    and the hillsides blossom with joy.
13 The meadows are clothed with flocks of sheep,
    and the valleys are carpeted with grain.
    They all shout and sing for joy!