Psaumes 61 – BDS & NIRV

La Bible du Semeur

Psaumes 61:1-9

Abrite-moi sous ton aile !

1Au chef de chœur. Un psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

2Entends mon cri, ô Dieu !

Ecoute ma prière !

3Des confins de la terre, ╵je fais appel à toi, ╵car je suis abattu.

Conduis-moi au rocher ╵que je ne puis atteindre !

4Car tu es pour moi un refuge,

une tour forte ╵face à mes ennemis !

5Je voudrais demeurer ╵pour toujours dans ta tente61.5 Dans le tabernacle, c’est-à-dire là où Dieu manifeste sa présence (voir 15.1 ; 27.4 ; 2 S 6.17 ; 7.2 ; 1 R 1.39 ; 2.28-30).,

me réfugier, ╵bien caché, sous tes ailes.

Pause

6Oui, ô Dieu, mes souhaits, ╵tu les as exaucés,

et tu m’as accordé la part ╵que tu réserves à ceux qui te craignent61.6 Autre traduction : et tu as accordé à ceux qui te craignent la part que tu leur réserves..

7Ajoute de longs jours ╵aux jours de notre roi,

et que ses années couvrent ╵plusieurs générations !

8Qu’il siège pour toujours ╵sous le regard de Dieu !

Ordonne à ton amour, ╵à ta fidélité, ╵de prendre soin de lui !

9Alors je chanterai ╵sans cesse en ton honneur,

j’accomplirai mes vœux ╵jour après jour.

New International Reader’s Version

Psalm 61:1-8

Psalm 61

For the director of music. A psalm of David to be played on stringed instruments.

1God, hear my cry for help.

Listen to my prayer.

2From a place far away I call out to you.

I call out as my heart gets weaker.

Lead me to the safety of a rock that is high above me.

3You have always kept me safe from my enemies.

You are like a strong tower to me.

4I long to live in your holy tent forever.

There I find safety in the shadow of your wings.

5God, you have heard my promises.

You have given me what belongs to those who worship you.

6Add many days to the king’s life.

Let him live on and on for many years.

7May he always enjoy your blessing as he rules.

Let your love and truth keep him safe.

8Then I will always sing praise to you.

I will keep my promises day after day.