La Bible du Semeur

Psaumes 60

Nous vaincrons malgré tout

1Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie du «Lis du témoignage». Cantique didactique[a] composé par David à l’occasion de sa guerre contre les Syriens de Mésopotamie et contre les Syriens de Tsoba. Au retour, Joab vainquit les Edomites dans la vallée du Sel, au nombre de douze mille hommes[b].

O Dieu, voici que tu nous as rejetés! Tu as fait la brèche dans nos rangs!
Tu as montré ton courroux, maintenant, rétablis-nous!
Tu as fait trembler la terre, tu l’as fissurée,
guéris ses fractures, car elle chancelle.
Tu as fait passer ton peuple par des moments très pénibles!
Tu nous as fait boire un vin qui nous étourdit!
Tu as agité une bannière pour signifier à ceux qui te craignent
de fuir[c] devant les archers.
            Pause
Afin que tes bien-aimés voient la délivrance,
interviens et sauve-nous! Réponds-moi[d]!
Dieu l’a déclaré dans son sanctuaire[e]: «Je triompherai!
Je vais partager Sichem[f]. Je vais mesurer au cordeau le val de Soukkoth[g].
A moi Galaad! A moi Manassé[h]!
Ephraïm est un casque pour ma tête.
Mon sceptre royal, c’est Juda,
10 et, pour me laver, Moab[i] me sert de bassine,
sur Edom, je jette ma sandale[j],
et la Philistie, pousse des cris de terreur à cause de moi[k]
11 Qui me mènera à la ville forte?
Qui me conduira à Edom?
12 Sinon toi, ô Dieu? Toi qui nous as rejetés,
et qui ne sors plus, ô Dieu avec nos armées?
13 Viens nous secourir contre l’ennemi[l]!
Car il est bien illusoire, le secours venant des hommes.
14 Mais avec Dieu nous ferons des exploits,
c’est lui qui écrasera tous nos ennemis.

Notas al pie

  1. 60.2 Signification incertaine.
  2. 60.2 Voir 2 S 8.3-14; 1 Ch 18.12. La ville de Tsoba était située au nord de Damas entre l’Oronte et l’Euphrate. La Syrie de Tsoba figure dans des textes assyriens sous le nom de Tsoubite; elle se trouvait à l’est de Hamath. La vallée du Sel est la région stérile au sud de la mer Morte.
  3. 60.6 Ce verset est l’objet de nombreuses interprétations. Autre traduction: tu as donné aux hommes qui te craignent une bannière pour la déployer devant les archers. Ou, en suivant les versions anciennes qui, à la place du mot signifiant archers, ont lu le mot signifiant vérité qui n’en diffère que par une lettre en hébreu: une bannière pour fuir devant la vérité, ou encore: une bannière en faveur de la vérité.
  4. 60.7 Pour les v. 7-14, voir 108.7-14.
  5. 60.8 Autre traduction: dans sa sainteté.
  6. 60.8 L’ancienne capitale d’Israël, au centre du pays. Le conquérant partage le pays conquis entre ses soldats (voir Gn 12.6; Jos 8.30-35).
  7. 60.8 La vallée de Soukkoth se trouve à l’est du Jourdain. Le terrain que l’on mesure au cordeau est celui que l’on possède.
  8. 60.9 Galaad et Manassé constituaient la partie la plus orientale du pays.
  9. 60.10 L’orgueilleux Moab (Es 16.6) sert tout juste à l’usage le plus humble: il est un vase d’ablution pour le lavement des pieds (Gn 18.4). L’image est peut-être suggérée par la situation de Moab le long de la rive est de la mer Morte.
  10. 60.10 Lancer sa sandale sur une parcelle de terre est un geste symbolique de prise de possession (Dt 25.9-10; Rt 4.7; Ps 108.10).
  11. 60.10 Autres traductions: pousse des cris contre moi; ou: et contre la Philistie, je pousse un cri de victoire.
  12. 60.13 Autre traduction: dans la détresse.

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 60

Løfte i en opløsningstid

11-2 Til korlederen: En sang af David i anledning af, at han havde besejret de aramæiske hære fra Naharajim og Zoba, og af, at Joab havde slået 12.000 edomitter i Saltdalen. Sangen er gavnlig til belæring og synges til melodien „Pagtens lilje.”

Hvorfor har du forkastet os, Gud?
Du har straffet os, fordi du var vred på os.
    Men se i nåde til os og hjælp os.
Det var, som blev vi ramt af et jordskælv,
    det føltes, som vores verden brød sammen.
Du har været hård mod dit folk,
    vi ravede omkring, som var vi fulde.
Men du kalder på de gudfrygtige,
    så de kan komme til dig og blive reddet.

Hør min bøn og gør brug af din magt,
    så dit elskede folk kan blive reddet.

Gud talte jo fra sin helligdom:
„Med glæde vil jeg udstykke Sikem,
    jeg vil udmåle Sukkots dal.
Gilead tilhører mig,
    Manasse er min ejendom.
Kongerne kommer fra Juda,
    og dygtige krigere fra Efraim.
10 Moabitterne skal tjene mig,
    og edomitterne være mine slaver.
        Jeg vinder sejr over filistrene.”

11 Hvem tager med os til den befæstede by?
    Hvem vil gå med os mod Edom?
12 Herre, har du forkastet os?
    Hvorfor drager du ikke med os i krig?
13 Hjælp os dog mod vore fjender,
    for menneskers hjælp er intet værd.
14 Med Guds hjælp vinder vi sejr,
    for du kan trampe vore fjender ned.