Psaumes 60 – BDS & APSD-CEB

La Bible du Semeur

Psaumes 60:1-14

Nous vaincrons malgré tout

1Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie du « Lis du témoignage ». 2Cantique didactique60.2 Signification incertaine. composé par David à l’occasion de sa guerre contre les Syriens de Mésopotamie et contre les Syriens de Tsoba. Au retour, Joab vainquit les Edomites dans la vallée du Sel, au nombre de douze mille hommes60.2 Voir 2 S 8.3-14 ; 1 Ch 18.12. La ville de Tsoba était située au nord de Damas entre l’Oronte et l’Euphrate. La Syrie de Tsoba figure dans des textes assyriens sous le nom de Tsoubite ; elle se trouvait à l’est de Hamath. La vallée du Sel est la région stérile au sud de la mer Morte..

3O Dieu, ╵voici que tu nous as rejetés ! ╵Tu as fait la brèche dans nos rangs !

Tu as montré ton courroux, ╵maintenant, rétablis-nous !

4Tu as fait trembler la terre, ╵tu l’as fissurée,

guéris ses fractures, ╵car elle chancelle.

5Tu as fait passer ton peuple ╵par des moments très pénibles !

Tu nous as fait boire ╵un vin qui nous étourdit !

6Tu as agité une bannière ╵pour signifier à ceux qui te craignent

de fuir60.6 Ce verset est l’objet de nombreuses interprétations. Autre traduction : tu as donné aux hommes qui te craignent une bannière pour la déployer devant les archers. Ou, en suivant les versions anciennes qui, à la place du mot signifiant archers, ont lu le mot signifiant vérité qui n’en diffère que par une lettre en hébreu : une bannière pour fuir devant la vérité, ou encore : une bannière en faveur de la vérité. devant les archers.

Pause

7Afin que tes bien-aimés ╵voient la délivrance,

interviens et sauve-nous ! ╵Réponds-moi60.7 Pour les v. 7-14, voir 108.7-14. !

8Dieu l’a déclaré ╵dans son sanctuaire60.8 Autre traduction : dans sa sainteté. : ╵« Je triompherai !

Je vais partager Sichem60.8 L’ancienne capitale d’Israël, au centre du pays. Le conquérant partage le pays conquis entre ses soldats (voir Gn 12.6 ; Jos 8.30-35).. ╵Je vais mesurer ╵au cordeau ╵le val de Soukkoth60.8 La vallée de Soukkoth se trouve à l’est du Jourdain. Le terrain que l’on mesure au cordeau est celui que l’on possède..

9A moi Galaad ! ╵A moi Manassé60.9 Galaad et Manassé constituaient la partie la plus orientale du pays. !

Ephraïm ╵est un casque pour ma tête.

Mon sceptre royal, ╵c’est Juda,

10et, pour me laver, ╵Moab60.10 L’orgueilleux Moab (Es 16.6) sert tout juste à l’usage le plus humble : il est un vase d’ablution pour le lavement des pieds (Gn 18.4). L’image est peut-être suggérée par la situation de Moab le long de la rive est de la mer Morte. me sert de bassine,

sur Edom, je jette ╵ma sandale60.10 Lancer sa sandale sur une parcelle de terre est un geste symbolique de prise de possession (Dt 25.9-10 ; Rt 4.7 ; Ps 108.10).,

et la Philistie, ╵pousse des cris de terreur ╵à cause de moi60.10 Autres traductions : pousse des cris contre moi ; ou : et contre la Philistie, je pousse un cri de victoire.. »

11Qui me mènera ╵à la ville forte ?

Qui me conduira ╵à Edom ?

12Sinon toi, ô Dieu ? ╵Toi qui nous as ╵rejetés,

et qui ne sors plus, ô Dieu ╵avec nos armées ?

13Viens nous secourir ╵contre l’ennemi60.13 Autre traduction : dans la détresse. !

Car il est bien illusoire, ╵le secours venant des hommes.

14Mais avec Dieu nous ferons ╵des exploits,

c’est lui qui écrasera ╵tous nos ennemis.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 60:1-12

Salmo 6060:0 Salmo 60 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Awita kini sa tono sa awit nga “Ang Liryo Alang sa Kalig-onan sa Kasabotan.” Ang awit ni David human sa iyang pagpakiggira batok sa mga taga-Aram Naharaim ug sa mga taga-Aram Zoba, ug sa pag-uli ni Joab gikan sa gira nga nakapatay ug 12,000 ka mga Edomihanon didto sa kapatagan nga gitawag ug Asin. Awit kini ni David sa pagpanudlo.

Ang Pag-ampo alang sa Tabang sa Dios

1O Dios, gisalikway mo kami ug gipapildi.

Nasuko ka kanamo, apan karon tagda na kamig balik.60:1 tagda na kamig balik: o, ibalik ang among pagkagamhanan.

2Gitay-og mo ug gipaliki ang yuta sa Israel,

apan karon nagahangyo ako kanimo nga ayohon mo kini kay hapit na kini malumpag.

3Gipaantos mo kami sa hilabihan gayod.

Gasusapinday kami; daw sa gihubog mo kami ug bino.

4Apan gipahimangnoan mo usab kami nga nagatahod kanimo aron makalikay kami sa mga pana sa kaaway.

5Luwasa kami pinaagi sa imong gahom.

Tubaga ang among mga pag-ampo aron maluwas kami nga imong mga hinigugma.

6O Dios, miingon ka didto sa imong templo,

“Modaog ako. Bahin-bahinon ko ang Shekem ug ang Kapatagan sa Sucot ug ipanghatag sa akong katawhan.

7Akoa ang Gilead, ingon man ang Manase.

Ang Efraim mao ang akong tigpanalipod60:7 tigpanalipod: sa literal, helmet. ug ang Juda mao ang akong tigdumala.60:7 tigdumala: sa literal, sungkod sa hari.

8Ang Moab akong sulugoon60:8 sulugoon: sa literal, hugasanan. ug ang Edom akong gipanag-iyahan.60:8 akong gipanag-iyahan: sa literal, labayanan ko sa akong sandalyas.

Mosinggit ako sa kadaogan batok sa Filistia.”

9Kinsa ang modala kanako sa Edom ug sa siyudad niini nga nalibotan sa mga paril?

10Dili ba ikaw, O Dios, nga nagsalikway kanamo ug wala na mouban sa among mga sundalo?

11Tabangi kami batok sa among mga kaaway,

kay walay pulos ang tabang sa tawo.

12Modaog kami pinaagi sa imong tabang, O Dios,

kay laglagon mo ang among mga kaaway.