La Bible du Semeur

Psaumes 6

Au secours!

1Au chef de chœur. Un psaume de David, à chanter avec accompagnement de harpes à huit cordes[a].

Eternel, mon Dieu, malgré ta colère, ne me punis pas
et, dans ton courroux, ne me châtie pas!
Eternel, aie pitié de moi, car je suis sans force.
O Eternel, guéris-moi, car de tout mon être, vois, je suis dans l’épouvante.
Je suis en plein désarroi.
Et toi, Eternel, quand donc interviendras-tu?
Ne voudrais-tu pas revenir vers moi pour me délivrer?
Dans ton amour, sauve-moi!
Car ceux qui sont morts ne sont plus capables de parler de toi!
Qui peut te louer au séjour des morts?

Or, à force de gémir, je suis épuisé,
et, durant la nuit, sur mon lit, je pleure;
ma couche est trempée, inondée de larmes.
Mes yeux sont usés, tant j’ai de chagrin, ils n’en peuvent plus.
Ce sont tous mes ennemis qui en sont la cause.

Retirez-vous tous, artisans du mal!
L’Eternel entend mes pleurs[b].
10 L’Eternel exauce mes supplications.
L’Eternel accueille ma prière.
11 Tous mes ennemis seront dans la honte et dans l’épouvante,
ils reculeront soudain, tout honteux.

Notas al pie

  1. 6.1 Sens incertain. Autre traduction: à l’octave (inférieure), c’est-à-dire pour voix de basse ou instruments à notes graves.
  2. 6.9 Réminiscence en Mt 7.23; Lc 13.27.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 6

Pangamuyo para sa Bulig sang Dios

1Ginoo, bisan naakig ka sa akon, indi ako pagsiluti.
Kaluoyi ako kag ayuha, kay puwerte na sa akon kaluya.
Natublag na gid ako, Ginoo.
San-o mo pa bala ako ayuhon?
Talupangda man ako, Ginoo, kag hilwaya.
Tungod sang imo gugma sa akon, luwasa ako sa kamatayon.
Kay kon mapatay ako indi na ako makadumdom sa imo;
indi na ako makadayaw sa imo sa lugar sang mga patay.
Kapoy na ako sa sobra nga pag-ugayong.
Kada gab-i basa ang akon ulunan sang luha.
Nagapalamarok ang akon mga mata sa hibi
tungod sang ginhimo sang tanan ko nga kaaway.

Palayo kamo sa akon, kamo nga nagahimo sang kalautan,
tungod kay nabatian sang Ginoo ang akon mga paghibi.
Nabatian niya ang akon pagpangayo sang bulig.
Kag sabton niya ang akon pangamuyo.
10 Mahuy-an kag mahadlok gid ang tanan ko nga kaaway.
Gulpi lang sila magpalalagyo sa kahuya.