Psaumes 59 – BDS & CCBT

La Bible du Semeur

Psaumes 59:1-18

Mon Dieu, délivre-moi !

1Au chef de chœur. Sur la mélodie de « Ne détruis pas ! ». Cantique59.1 Signification incertaine. composé par David, lorsque Saül envoya cerner sa maison pour le faire mourir59.1 Voir 1 S 19.11-13..

2O mon Dieu ! délivre-moi ╵de mes ennemis !

Mets-moi à l’abri sur les hauteurs ╵hors de portée de mes agresseurs.

3Délivre-moi de ces gens ╵aux agissements iniques,

et viens me sauver ╵de ces hommes sanguinaires !

4Car les voici qui me guettent,

des hommes cruels ╵contre moi complotent

sans que j’aie commis de faute, ╵sans que j’aie péché, ╵Eternel.

5Sans que j’aie fait aucun mal, ╵voici qu’ils accourent, ╵et qu’ils se préparent.

Réveille-toi, viens à moi ╵et regarde !

6Eternel, ╵ô Dieu des armées célestes, ╵toi, Dieu d’Israël,

interviens ╵pour punir tous ces païens !

N’aie pas de pitié ╵pour ces traîtres malfaisants.

Pause

7Le soir, ils reviennent, ╵en grondant comme des chiens59.7 Il faut penser aux chiens sauvages qui, en Orient, rôdent par bandes aux abords des villes, à la recherche de nourriture.,

rôdant autour de la ville.

8Ils ont la bave à la bouche,

leurs propos sont des épées.

Ils se disent : ╵« Qui peut nous entendre ? »

9Mais toi, Eternel, ╵tu ris de ces gens,

tu te moques ╵de tous ces païens.

10Toi qui es ma force, ╵c’est vers toi que je regarde.

Oui, Dieu est ma forteresse.

11Dieu qui m’aime ╵viendra au-devant de moi59.11 Autres traductions : Dieu viendra vers moi avec son amour, ou : Dieu fera venir son amour vers moi.,

Dieu m’offrira en spectacle ╵tous mes ennemis.

12Ne les extermine pas59.12 Si Dieu les punissait par une destruction soudaine, ils seraient vite oubliés. Leur châtiment doit servir d’avertissement au peuple., ╵de peur que mon peuple oublie,

mais, par ta puissance, ╵secoue-les, renverse-les,

toi qui es Seigneur, ╵notre bouclier.

13Toutes leurs paroles ╵ne sont que péché.

Qu’ils soient pris au piège ╵de leur propre orgueil,

pour tous leurs mensonges ╵et pour leurs malédictions !

14Détruis-les dans ta colère, ╵détruis-les, qu’ils ne soient plus !

Alors on saura ╵que Dieu règne sur Jacob,

jusqu’aux confins de la terre !

Pause

15Le soir, ils reviennent, ╵en grondant comme des chiens,

rôdant autour de la ville ;

16çà et là, ils errent ╵en quête de proie.

S’ils ne sont pas rassasiés, ╵ils y passeront la nuit.

17Moi, je chanterai ta force

et, dès le matin, ╵j’acclamerai ton amour,

car tu es pour moi ╵une forteresse,

tu es mon refuge ╵quand je suis dans la détresse !

18Je veux donc te célébrer ╵par mes chants, ╵toi qui es ma force.

Oui, Dieu est ma forteresse : ╵c’est un Dieu qui m’aime.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 59:1-17

第 59 篇

祈求上帝佑護

大衛作的詩,交給樂長,調用「休要毀壞」。當時掃羅派人去監視大衛的家,要殺害大衛。

1我的上帝啊,

求你救我脫離仇敵,

保護我免遭其害。

2求你救我脫離作惡之徒,

脫離嗜血成性之人。

3看啊,他們要暗害我。

耶和華啊,我並未犯罪作惡,

兇殘的人卻攻擊我。

4我沒有過錯,

他們卻準備攻擊我。

求你起來幫助我,

顧念我的困境。

5萬軍之耶和華,以色列的上帝啊,

求你起來懲罰列國,

不要姑息奸詐的惡人。(細拉)

6他們夜晚回來,

嚎叫如狗,在城中遊蕩。

7他們出口傷人,舌如利劍,

還說:「誰聽得見?」

8但你耶和華必嗤笑他們,

嘲諷列國。

9上帝啊,

你是我的力量,我的堡壘,

我仰望你。

10我的上帝愛我,

祂會幫助我,

讓我欣然看見仇敵遭報。

11保護我們的主啊,

求你不要殺掉他們,

免得我的百姓忘記教訓。

求你用你的能力驅散他們,

使他們淪為卑賤。

12他們的嘴巴充滿罪惡,

口中盡是咒詛和謊言,

願他們陷在狂傲中不能自拔。

13求你發烈怒毀滅他們,

徹底剷除他們,

使普天下都知道上帝在雅各家掌權。(細拉)

14他們夜晚回來,

嚎叫如狗,在城中遊蕩,

15四處覓食,

吃不飽就狂吠不止。

16但我要歌頌你的能力,

在清晨頌揚你的慈愛,

因為你是我的堡壘,

是我患難時的避難所。

17上帝啊,你是我的力量,

我要頌讚你,

你是我的堡壘,

是愛我的上帝。