La Bible du Semeur

Psaumes 57

Calme au milieu des ennemis

1Au maître de chant. Cantique[a] de David sur la mélodie de «Ne détruis pas!» lorsqu’il s’enfuit, poursuivi par Saül et se réfugia dans la caverne[b].

Aie pitié de moi, ô Dieu! Aie pitié!
Car en toi je cherche mon refuge;
je me réfugie sous tes ailes
jusqu’à ce que passe le malheur.
Oui, j’appelle Dieu, le Très-Haut,
Dieu qui mènera tout à bien pour moi.
Qu’il m’envoie du ciel son salut,
et qu’il réprimande ceux qui me poursuivent!
Que Dieu manifeste envers moi sa fidélité, son amour!
            Pause
Je suis entouré de lions,
couché au milieu de gens qui consument des humains.
Leurs dents sont des lances et des flèches,
et leur langue est une épée acérée.
O Dieu, manifeste ta grandeur au-dessus des cieux
et ta gloire sur toute la terre!
Ils ont tendu un filet sur ma route.
Je suis humilié.
Devant moi, ils avaient creusé une fosse;
ils y sont tombés en plein.
            Pause
Mon cœur est tranquille, ô mon Dieu! Mon cœur est tranquille.
Oui, je chante et je te célèbre en musique[c]!
Vite, éveille-toi, ô mon âme,
vite, éveillez-vous, luth et lyre!
Je veux éveiller l’aurore,
10 je veux te louer, ô Seigneur, au milieu des peuples,
et te célébrer en musique parmi les nations.
11 Ton amour atteint jusqu’aux cieux,
ta fidélité jusqu’aux nues.
12 O Dieu, manifeste ta grandeur au-dessus des cieux
et ta gloire sur toute la terre!

Notas al pie

  1. 57.1 Sens incertain.
  2. 57.1 Voir 1 S 22.1-2; 24.1-9; Ps 142.1.
  3. 57.8 Pour les v. 8-12, voir 108.2-6.

New Living Translation

Psalm 57

Psalm 57

For the choir director: A psalm[a] of David, regarding the time he fled from Saul and went into the cave. To be sung to the tune “Do Not Destroy!”

Have mercy on me, O God, have mercy!
    I look to you for protection.
I will hide beneath the shadow of your wings
    until the danger passes by.
I cry out to God Most High,[b]
    to God who will fulfill his purpose for me.
He will send help from heaven to rescue me,
    disgracing those who hound me. Interlude
My God will send forth his unfailing love and faithfulness.

I am surrounded by fierce lions
    who greedily devour human prey—
whose teeth pierce like spears and arrows,
    and whose tongues cut like swords.

Be exalted, O God, above the highest heavens!
    May your glory shine over all the earth.

My enemies have set a trap for me.
    I am weary from distress.
They have dug a deep pit in my path,
    but they themselves have fallen into it. Interlude

My heart is confident in you, O God;
    my heart is confident.
    No wonder I can sing your praises!
Wake up, my heart!
    Wake up, O lyre and harp!
    I will wake the dawn with my song.
I will thank you, Lord, among all the people.
    I will sing your praises among the nations.
10 For your unfailing love is as high as the heavens.
    Your faithfulness reaches to the clouds.

11 Be exalted, O God, above the highest heavens.
    May your glory shine over all the earth.

Notas al pie

  1. 57:Title Hebrew miktam. This may be a literary or musical term.
  2. 57:2 Hebrew Elohim-Elyon.