La Bible du Semeur

Psaumes 57

Calme au milieu des ennemis

1Au maître de chant. Cantique[a] de David sur la mélodie de «Ne détruis pas!» lorsqu’il s’enfuit, poursuivi par Saül et se réfugia dans la caverne[b].

Aie pitié de moi, ô Dieu! Aie pitié!
Car en toi je cherche mon refuge;
je me réfugie sous tes ailes
jusqu’à ce que passe le malheur.
Oui, j’appelle Dieu, le Très-Haut,
Dieu qui mènera tout à bien pour moi.
Qu’il m’envoie du ciel son salut,
et qu’il réprimande ceux qui me poursuivent!
Que Dieu manifeste envers moi sa fidélité, son amour!
            Pause
Je suis entouré de lions,
couché au milieu de gens qui consument des humains.
Leurs dents sont des lances et des flèches,
et leur langue est une épée acérée.
O Dieu, manifeste ta grandeur au-dessus des cieux
et ta gloire sur toute la terre!
Ils ont tendu un filet sur ma route.
Je suis humilié.
Devant moi, ils avaient creusé une fosse;
ils y sont tombés en plein.
            Pause
Mon cœur est tranquille, ô mon Dieu! Mon cœur est tranquille.
Oui, je chante et je te célèbre en musique[c]!
Vite, éveille-toi, ô mon âme,
vite, éveillez-vous, luth et lyre!
Je veux éveiller l’aurore,
10 je veux te louer, ô Seigneur, au milieu des peuples,
et te célébrer en musique parmi les nations.
11 Ton amour atteint jusqu’aux cieux,
ta fidélité jusqu’aux nues.
12 O Dieu, manifeste ta grandeur au-dessus des cieux
et ta gloire sur toute la terre!

Notas al pie

  1. 57.1 Sens incertain.
  2. 57.1 Voir 1 S 22.1-2; 24.1-9; Ps 142.1.
  3. 57.8 Pour les v. 8-12, voir 108.2-6.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 57

Al director musical. Sígase la tonada de «No destruyas». Mictam de David, cuando David había huido de Saúl y estaba en una cueva.

1Ten compasión de mí, oh Dios;
    ten compasión de mí, que en ti confío.
A la sombra de tus alas me refugiaré,
    hasta que haya pasado el peligro.

Clamo al Dios Altísimo,
    al Dios que me brinda su apoyo.
Desde el cielo me tiende la mano y me salva;
    reprende a mis perseguidores. Selah
    ¡Dios me envía su amor y su verdad!

Me encuentro en medio de leones,
    rodeado de gente rapaz.
Sus dientes son lanzas y flechas;
    su lengua, una espada afilada.

Pero tú, oh Dios, estás sobre los cielos,
    ¡tu gloria cubre toda la tierra!

Tendieron una red en mi camino,
    y mi ánimo quedó por los suelos.
En mi senda cavaron una fosa,
    pero ellos mismos cayeron en ella. Selah

Firme está, oh Dios, mi corazón;
    firme está mi corazón.
    Voy a cantarte salmos.
¡Despierta, alma mía!
    ¡Despertad, arpa y lira!
    ¡Haré despertar al nuevo día!

Te alabaré, Señor, entre los pueblos,
    te cantaré salmos entre las naciones.
10 Pues tu amor es tan grande que llega a los cielos;
    ¡tu verdad llega hasta el firmamento!

11 ¡Tú, oh Dios, estás sobre los cielos;
    tu gloria cubre toda la tierra!