La Bible du Semeur

Psaumes 55

Trahi

1Au chef de chœur. Une méditation[a] de David, à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

O Dieu, écoute ma prière!
Ne te dérobe pas lorsque je te supplie!
Prête-moi attention et réponds-moi!
Abattu[b], je gémis; le trouble m’envahit.
Je suis troublé quand j’entends les propos de l’ennemi,
quand je vois l’oppression qu’imposent les méchants.
Les gens m’accablent de leurs méfaits;
avec colère, ils me pourchassent.
Mon cœur se serre dans ma poitrine,
la terreur de la mort vient m’assaillir.
Des craintes et des tremblements m’ont envahi,
je suis saisi d’horreur.
Alors je dis: «Ah! si j’avais les ailes de la colombe!
Je prendrais mon envol pour trouver un refuge.
Je m’enfuirais bien loin d’ici,
pour demeurer dans le désert.
            Pause
Je gagnerais en hâte un sûr abri
contre le vent impétueux de la tempête.»
10 O Seigneur, réduis à néant et brouille leur langage,
car je ne vois dans la cité que violences et dissensions
11 qui rôdent, nuit et jour, sur ses remparts[c].
Des malheurs, des misères sont dans son sein;
12 des forces destructrices agissent dans ses murs,
l’oppression et la tromperie ne quittent pas ses grandes places.
13 Si c’était l’ennemi[d] qui venait m’insulter,
je le supporterais.
Si celui qui me hait[e] s’élevait contre moi,
je pourrais me cacher de lui.
14 Mais c’est toi, toi qui es un homme de mon rang,
toi mon intime qui m’es si familier,
15 avec qui je prenais plaisir à échanger des confidences,
quand nous allions ensemble avec la foule[f] dans la maison de Dieu …
16 Que la mort les surprenne!
Que, vivants, ils descendent dans le séjour des morts!
Car la méchanceté habite leur demeure, jusqu’au fond de leur cœur!
17 Moi, j’en appelle à Dieu,
et l’Eternel me sauvera.
18 Le soir, le matin, à midi[g], je me répands en plaintes et en gémissements.
Il m’entendra,
19 et me rendra la paix, il me délivrera
du combat qu’on me livre.
Car ils sont très nombreux à s’opposer à moi.
20 Oui, Dieu entend, il les humiliera[h].
Depuis toujours, il règne.
            Pause
Eux ne s’amendent pas;
ils ne craignent pas Dieu.
21 Cet homme, lui, s’en prend à ses alliés,
il viole ses engagements scellés par une alliance.
22 Sa bouche est pleine de douceur, plus onctueuse que la crème,
mais la guerre est tapie tout au fond de son cœur!
Ses propos sont plus doux que l’huile,
pourtant, ce sont des épées nues!

23 Rejette ton fardeau sur l’Eternel: il prendra soin de toi,
il ne laissera pas le juste s’écrouler pour toujours.

24 Et toi, ô Dieu, tu les feras descendre dans le puits de la destruction.
Ces hommes fourbes et sanguinaires
n’atteindront pas la moitié de leurs jours.
Mais moi, je me confie en toi.

Notas al pie

  1. 55.1 Signification incertaine.
  2. 55.3 Sens incertain. Autre traduction: j’erre çà et là.
  3. 55.11 Le sujet du verbe n’est pas précisé en hébreu. Ce pourrait être les ennemis, mais, plus probablement, ce sont les violences et dissensions qui, au lieu de protéger la ville de Jérusalem, y imposent un règne de malheur et de destruction.
  4. 55.13 Autre traduction (selon la ponctuation en hébreu): ce n’est pas un ennemi.
  5. 55.13 Autre traduction (selon la ponctuation en hébreu): ce n’est pas celui qui me hait qui …
  6. 55.15 D’autres comprennent: d’un commun accord.
  7. 55.18 Voir Dn 6.11. La journée israélite commençait le soir, au coucher du soleil.
  8. 55.20 D’après l’ancienne version grecque et la syriaque. Texte hébreu traditionnel: et il leur répondra.

New International Version

Psalm 55

Psalm 55[a]

For the director of music. With stringed instruments. A maskil[b] of David.

Listen to my prayer, O God,
    do not ignore my plea;
    hear me and answer me.
My thoughts trouble me and I am distraught
    because of what my enemy is saying,
    because of the threats of the wicked;
for they bring down suffering on me
    and assail me in their anger.

My heart is in anguish within me;
    the terrors of death have fallen on me.
Fear and trembling have beset me;
    horror has overwhelmed me.
I said, “Oh, that I had the wings of a dove!
    I would fly away and be at rest.
I would flee far away
    and stay in the desert;[c]
I would hurry to my place of shelter,
    far from the tempest and storm.”

Lord, confuse the wicked, confound their words,
    for I see violence and strife in the city.
10 Day and night they prowl about on its walls;
    malice and abuse are within it.
11 Destructive forces are at work in the city;
    threats and lies never leave its streets.

12 If an enemy were insulting me,
    I could endure it;
if a foe were rising against me,
    I could hide.
13 But it is you, a man like myself,
    my companion, my close friend,
14 with whom I once enjoyed sweet fellowship
    at the house of God,
as we walked about
    among the worshipers.

15 Let death take my enemies by surprise;
    let them go down alive to the realm of the dead,
    for evil finds lodging among them.

16 As for me, I call to God,
    and the Lord saves me.
17 Evening, morning and noon
    I cry out in distress,
    and he hears my voice.
18 He rescues me unharmed
    from the battle waged against me,
    even though many oppose me.
19 God, who is enthroned from of old,
    who does not change—
he will hear them and humble them,
    because they have no fear of God.

20 My companion attacks his friends;
    he violates his covenant.
21 His talk is smooth as butter,
    yet war is in his heart;
his words are more soothing than oil,
    yet they are drawn swords.

22 Cast your cares on the Lord
    and he will sustain you;
he will never let
    the righteous be shaken.
23 But you, God, will bring down the wicked
    into the pit of decay;
the bloodthirsty and deceitful
    will not live out half their days.

But as for me, I trust in you.

Notas al pie

  1. Psalm 55:1 In Hebrew texts 55:1-23 is numbered 55:2-24.
  2. Psalm 55:1 Title: Probably a literary or musical term
  3. Psalm 55:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and in the middle of verse 19.