Conduis-moi sur le chemin
1Dédié au chef de chœur. A chanter avec accompagnement d’instruments à vent. Un psaume de David.
2O Eternel, ╵écoute mes paroles
et entends mes soupirs !
3O toi, mon Roi, mon Dieu, ╵sois attentif à mon appel,
car c’est toi que je prie.
4Eternel, au matin, ╵ma voix se fait entendre,
car, dès le point du jour, ╵je me présente à toi, ╵et puis j’attends…
5Car tu n’es pas un Dieu ╵qui prend plaisir au mal.
Auprès de toi, ╵le mal n’a pas de place.
6Les insolents ne peuvent pas ╵subsister devant toi.
Tu hais tous ceux qui font le mal.
7Tu fais périr tous les menteurs.
Les assassins et les trompeurs ╵sont en horreur à l’Eternel.
8En vertu de ta grâce immense ╵je peux venir à ta maison,
et avec crainte ╵me prosterner pour t’adorer ╵devant ton sanctuaire.
9Eternel, conduis-moi, ╵toi qui es juste, ╵car j’ai des ennemis.
Aplanis le sentier ╵que tu veux que j’emprunte.
10Dans leurs propos, ╵il n’y a aucune sincérité,
et ils ne pensent qu’à détruire.
Dès qu’ils se mettent à parler, ╵on dirait un tombeau qui s’ouvre ;
leur langue se fait enjôleuse5.10 Cité en Rm 3.13..
11O Dieu, fais-leur payer leurs crimes
et que, par leurs machinations, ╵ils provoquent leur propre ruine,
et, pour leurs méfaits répétés, ╵ô Dieu, qu’ils soient chassés
car ils te sont rebelles.
12Mais que tous ceux ╵qui trouvent un refuge en toi ╵soient à jamais dans l’allégresse
et poussent de grands cris de joie, ╵car ils sont sous ta protection ;
et que tous ceux qui t’aiment
se réjouissent grâce à toi.
13Eternel, tu bénis le juste
et tu le couvres de ta grâce, ╵comme d’un bouclier.
Salmo 5
Para o mestre de música. Para flautas. Salmo davídico.
1Escuta, Senhor, as minhas palavras,
considera o meu gemer.
2Atenta para o meu grito de socorro,
meu Rei e meu Deus,
pois é a ti que imploro.
3De manhã ouves, Senhor, o meu clamor;
de manhã te apresento a minha oração5.3 Ou o meu sacrifício
e aguardo com esperança.
4Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça;
contigo o mal não pode habitar.
5Os arrogantes não são aceitos na tua presença;
odeias todos os que praticam o mal.
6Destróis os mentirosos;
os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7Eu, porém, pelo teu grande amor,
entrarei em tua casa;
com temor me inclinarei
para o teu santo templo.
8Conduze-me, Senhor, na tua justiça,
por causa dos meus inimigos;
aplaina o teu caminho diante de mim.
9Em seus lábios não há palavra confiável;
a mente deles só trama destruição.
A garganta é um túmulo aberto;
com a língua enganam sutilmente.
10Condena-os, ó Deus!
Caiam eles por suas próprias maquinações.
Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes,
pois se rebelaram contra ti.
11Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti;
cantem sempre de alegria!
Estende sobre eles a tua proteção.
Em ti exultem os que amam o teu nome.
12Pois tu, Senhor, abençoas o justo;
o teu favor o protege como um escudo.