La Bible du Semeur

Psaumes 5

Conduis-moi sur le chemin

1Dédié au chef de chœur. A chanter avec accompagnement d’instruments à vent. Un psaume de David.

O Eternel, écoute mes paroles
et entends mes soupirs!
O toi, mon Roi, mon Dieu, sois attentif à mon appel,
car c’est toi que je prie.
Eternel, au matin, ma voix se fait entendre,
car, dès le point du jour, je me présente à toi, et puis j’attends …

Car tu n’es pas un Dieu qui prend plaisir au mal.
Auprès de toi, le mal n’a pas de place.
Les insolents ne peuvent pas subsister devant toi.
Tu hais tous ceux qui font le mal.
Tu fais périr tous les menteurs.
Les assassins et les trompeurs sont en horreur à l’Eternel.
En vertu de ta grâce immense je peux venir à ta maison,
et avec crainte me prosterner pour t’adorer devant ton sanctuaire.
Eternel, conduis-moi, toi qui es juste, car j’ai des ennemis.
Aplanis le sentier que tu veux que j’emprunte.
10 Dans leurs propos, il n’y a aucune sincérité,
et ils ne pensent qu’à détruire.
Dès qu’ils se mettent à parler, on dirait un tombeau qui s’ouvre;
leur langue se fait enjôleuse[a].
11 O Dieu, fais-leur payer leurs crimes
et que, par leurs machinations, ils provoquent leur propre ruine,
et, pour leurs méfaits répétés, ô Dieu, qu’ils soient chassés
car ils te sont rebelles.

12 Mais que tous ceux qui trouvent un refuge en toi soient à jamais dans l’allégresse
et poussent de grands cris de joie, car ils sont sous ta protection;
et que tous ceux qui t’aiment
se réjouissent grâce à toi.
13 Eternel, tu bénis le juste
et tu le couvres de ta grâce, comme d’un bouclier.

Notas al pie

  1. 5.10 Cité en Rm 3.13.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 5

求上帝保护

大卫的诗,交给乐长,管乐器伴奏。

1耶和华啊,求你听我的祷告,
顾念我的哀叹。
我的王,我的上帝啊!
求你垂听我的呼求,
因为我只向你祈祷。
耶和华啊!早晨你听我的祷告。
早晨我到你面前祈求,
切切等候。
你是厌恶邪恶的上帝,
恶人在你面前无立足之地。
狂妄之人不能站在你面前,
你憎恶一切作恶之人。
说谎的,你毁灭;
凶残诡诈的,你痛恨。
因为你有无限的慈爱,
我要进入你的居所,
我要满怀敬畏地向你的圣殿下拜。
耶和华啊,我的仇敌众多,
求你以公义引领我,
使我走你安排的正路。
他们口中毫无实话,
心里充满恶毒,
喉咙是敞开的坟墓,
舌头上尽是诡诈。
10 上帝啊,
求你定他们的罪,
让他们作茧自缚。
他们背叛你,罪恶深重,
求你把他们赶走。
11 愿投靠你的人欢歌不断。
求你庇护他们,
让爱你的人因你而喜乐。
12 耶和华啊,你必赐福给义人,
你的恩惠像盾牌四面保护他们。