La Bible du Semeur

Psaumes 49

Un linceul n’a pas de poches

1Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[a].

O vous, tous les peuples, écoutez ceci!
Habitants du monde, prêtez attention,
vous, gens d’humble condition et vous, gens de haute condition,
vous, les hommes riches comme vous les pauvres!
De ma bouche sortent des paroles sages,
et mon cœur médite des propos sensés.
Mon oreille écoute des proverbes sages.
Au son de la lyre, je vais révéler le sens d’une énigme.

Pourquoi donc craindrais-je, aux jours du malheur,
où je suis environné des méfaits des fourbes?
Ils ont foi en leur fortune
et ils tirent vanité de leurs immenses richesses.
Aucun homme, cependant, ne peut racheter un autre.
Aucun ne saurait payer à Dieu sa propre rançon.
Car le rachat de leur vie est bien trop coûteux.
Il leur faut, à tout jamais, en abandonner l’idée.
10 Vivront-ils toujours?
Eviteront-ils la fosse?
11 On voit bien mourir le sage,
et le sot et l’insensé vont périr également,
en laissant leurs biens à d’autres.
12 Cependant, ils s’imaginent que leurs maisons vont durer jusque dans l’éternité[b]
et que leurs demeures seront à l’abri du temps pendant des générations,
eux qui voulaient que leurs terres soient appelées de leur nom.
13 L’homme le plus honoré ne vit pas longtemps:
car il est semblable aux animaux qui doivent périr[c].
14 Tel est l’avenir de ceux qui leur font confiance,
qui approuvent leurs discours[d].
            Pause
15 On les pousse vers la tombe comme un troupeau de moutons,
et la mort se repaît d’eux.
Au matin, les hommes droits vont les piétiner.
Loin de leur demeure, au séjour des morts, leur beauté s’évanouira.
16 Mais Dieu me délivrera du séjour des morts,
car il me prendra.
            Pause
17 Ne sois donc pas alarmé quand un homme s’enrichit,
quand tu vois le luxe s’étaler dans sa maison.
18 Car, lorsqu’il mourra, il n’emportera rien de ce qu’il possédait:
ses biens ne le suivront pas[e].
19 Pendant sa vie il pouvait se dire béni,
– et les gens vous louent lorsque tout va bien pour vous –,
20 il lui faudra bien rejoindre ses ancêtres décédés
qui, jamais plus, ne verront briller la lumière.
21 L’homme le plus honoré, s’il n’a pas d’intelligence,
est semblable aux animaux qui doivent périr.

Notas al pie

  1. 49.1 Voir note 42.1.
  2. 49.12 Selon le texte hébreu. Les anciennes versions grecque et syriaque ont: cependant leur tombe sera leur maison pour toujours, leur demeure pour des générations.
  3. 49.13 Dans l’ancienne version grecque et la version syriaque, les v. 13 et 21 sont identiques.
  4. 49.14 Autre traduction: telle est leur voie, leur folie, et ceux qui les suivent approuvent leurs discours.
  5. 49.18 Voir 1 Tm 6.7.

O Livro

Salmos 49

Cântico dos descendentes de Coré.

Para o director do coro.

11/2 Que todos os povos da Terra ouçam isto!
Que todos os moradores da Terra,
    grandes e pequenos, ricos e pobres,
    prestem atenção às minhas palavras.
Elas serão ditas com sabedoria,
    e serão o fruto de uma meditação feita com inteligência.
Direi, em cânticos, a solução
    de um problema profundo da vida:

Não devo ter medo, quando chegam os dias de aflição,
    mesmo quando rodeado da maldade dos que me querem mal!
6/7 Aqueles que confiam nas suas riquezas
    e se gabam de tudo quanto possuem,
    nenhum deles, de modo algum,
    pode resgatar o seu próximo do castigo do pecado.
Uma alma é algo de valor tão elevado
    que as fortunas da Terra inteira, juntas,
não seriam suficientes para comprar a vida eterna
    e para livrar da morte.

10 Tanto os sábios como os ricos, os poderosos e orgulhosos,
    terão de morrer, como toda a gente.
E as suas riquezas serão para os outros.
11 Dão às propriedades que possuem, os seus próprios nomes,
    porque pensam lá para si mesmos,
    que serão deles e dos seus descendentes para sempre,
    e que nunca deixarão de morar nelas.

12 Mas essas pessoas, apesar de toda a sua vaidade,
    terão de morrer, como qualquer ser vivente!
13 Tal é o destino dos que confiam em si mesmos,
    e dos que confiam nas suas próprias palavras.
14 A morte leva a humanidade toda
    como um grande rebanho, do qual se alimenta.
E depois, ao romper do dia, os rectos os dominarão;
pois que a beleza deles acabará quando morrerem,
    visto que não a podem levar consigo.
15 Mas quanto a mim Deus salvará a minha alma do poder da morte,
    e me receberá.

16 Portanto, não desanimes quando homens sem Deus enriquecem
    e alcançam grande prosperidade.
17 Porque quando morrem não levam nada consigo,
    e o seu bem-estar não os acompanhará.
18 Ainda que em toda a sua vida se tenham tido por felizes,
    e os outros os aplaudam por todo o bem que souberem fazer-se
    a si mesmos,
19 contudo terão o fim que teve toda a gente antes deles:
    a escuridão eterna.
20 Porque o ser humano, mesmo com toda a sua prosperidade,
    terá de morrer como qualquer ser vivente.