La Bible du Semeur

Psaumes 48

La cité de Dieu

1Cantique. Un psaume des Qoréites[a].

Oui, l’Eternel est grand! Il est bien digne de louanges
dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Colline magnifique, joie de la terre entière,
mont de Sion, tu es le véritable nord: la demeure de Dieu[b],
la cité du grand roi!
Dieu, dans les palais de Sion,
se fait connaître comme une forteresse.

Car voici que les rois s’étaient tous réunis;
et ensemble, ils marchaient contre elle.
Quand ils l’ont vue, pris de stupeur,
épouvantés, ils se sont tous enfuis!
Un tremblement les a saisis sur place,
pareil à la douleur de la femme en travail.
On aurait dit le vent de l’est
quand il vient fracasser les bateaux au long cours.
Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu nous-mêmes
dans la cité de l’Eternel, le Seigneur des armées célestes,
dans la cité de notre Dieu.
Et pour toujours, Dieu l’établit solidement.
            Pause
10 Nous méditons, ô Dieu, sur ton amour,
au milieu de ton temple.
11 Comme ta renommée,
ta louange a atteint les confins de la terre.
Car par ta main tu accomplis de nombreux actes de justice.
12 Que le mont de Sion jubile.
Que, dans les villes de Juda, on soit dans l’allégresse,
à cause de tes jugements!
13 Tournez tout autour de Sion et longez son enceinte,
comptez ses tours!
14 Admirez ses remparts,
et passez en revue chacun de ses palais
pour pouvoir annoncer à la génération suivante
15 que ce Dieu-là est notre Dieu à tout jamais, et éternellement,
il sera notre guide jusqu’à la mort.

Notas al pie

  1. 48.1 Voir note 42.1.
  2. 48.3 L’hébreu a: les extrémités du Tsaphôn, ce qui peut se comprendre de manière géographique: du côté du nord, ou religieuse: le Tsaphôn était une montagne sacrée où, selon la religion phénicienne, Baal résidait.

Nova Versão Internacional

Salmos 48

Salmo 48

Um cântico. Salmo dos coraítas.

Grande é o Senhor,
    e digno de todo louvor
na cidade do nosso Deus.
Seu santo monte, belo e majestoso,
    é a alegria de toda a terra.
Como as alturas do Zafom[a] é o monte Sião,
a cidade do grande Rei.
Nas suas cidadelas
    Deus se revela como sua proteção.

Vejam! Os reis somaram forças,
e juntos avançaram contra ela.
Quando a viram, ficaram atônitos,
fugiram aterrorizados.
Ali mesmo o pavor os dominou;
contorceram-se como a mulher no parto.
Foste como o vento oriental
    quando destruiu os navios de Társis.

Como já temos ouvido,
    agora também temos visto
na cidade do Senhor dos Exércitos,
    na cidade de nosso Deus:
Deus a preserva firme para sempre.Pausa

No teu templo, ó Deus,
    meditamos em teu amor leal.
10 Como o teu nome, ó Deus,
    o teu louvor alcança os confins da terra;
a tua mão direita está cheia de justiça.
11 O monte Sião se alegra,
as cidades[b] de Judá exultam
por causa das tuas decisões justas.

12 Percorram Sião, contornando-a,
contem as suas torres,
13 observem bem as suas muralhas,
examinem as suas cidadelas,
para que vocês falem à próxima geração
14 que este Deus é o nosso Deus
    para todo o sempre;
ele será o nosso guia até o fim[c].

Notas al pie

  1. 48.2 Zafom refere-se ou a um monte sagrado ou à direção norte.
  2. 48.11 Hebraico: filhas.
  3. 48.14 Ou até à morte