Psaumes 47 – BDS & HOF

La Bible du Semeur

Psaumes 47:1-10

Applaudissez Dieu

1Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites47.1 Voir note 42.1..

2Vous, tous les peuples, ╵battez des mains !

Poussez vers Dieu ╵des cris de joie !

3Car l’Eternel, ╵lui, le Très-Haut, ╵est redoutable,

c’est le grand Roi ╵du monde entier.

4Il nous soumet ╵bien des peuplades,

beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis.

5Il a choisi ╵pour notre part ╵un territoire

qui fait la gloire ╵de tout Jacob ╵son bien-aimé.

Pause

6Dieu est monté47.6 Ce psaume fait peut-être allusion à une cérémonie fêtant l’entrée de Dieu dans son temple, le coffre sacré représentant son « trône » (v. 9). ╵parmi les cris de joie,

il est monté ╵au son du cor47.6 Il s’agissait du chofar, cor fait d’une corne de bélier., ╵lui, l’Eternel.

7Chantez à Dieu ! Chantez !

Chantez pour notre roi !

Oui, chantez-le !

8Car Dieu est Roi ╵du monde entier.

Chantez pour lui ╵un beau cantique !

9C’est Dieu qui règne ╵sur tous les peuples.

Sur son saint trône, il siège.

10Les chefs des peuples ╵se réunissent :

ils sont ton peuple, ╵Dieu d’Abraham47.10 Au lieu de peuple l’ancienne traduction grecque et la syriaque ont compris : avec traduisant ainsi : les chefs des peuples se réunissent au Dieu d’Abraham. La confusion entre ces deux mots est facile en hébreu. Il est aussi possible que la préposition signifiant avec ait sauté, à cause de sa ressemblance avec le mot signifiant peuple. Dans ce cas, le sens serait : les chefs des peuples se réunissent avec le peuple du Dieu d’Abraham. Dieu d’Abraham: Voir Gn 12.2-3 ; 17.4-6 ; 22.17-18. !

Ils sont à Dieu, ╵tous les puissants47.10 Autres traductions : les boucliers ou les protecteurs. ╵de cette terre,

car il est élevé ╵au plus haut point.

Hoffnung für Alle

Psalm 47:1-10

Gott ist König!

1Ein Lied der Nachkommen von Korach.

2Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker!

Lobt Gott mit lauten Jubelrufen!

3Denn der Herr ist der Höchste,

ein großer König über die ganze Welt. Alle müssen vor ihm erzittern!

4Er gab uns den Sieg über fremde Völker

und machte uns zu Herrschern über sie.

5Aus Liebe zu uns, den Nachkommen von Jakob,

wählte er das Land, in dem wir leben.

Dieses Erbe ist unser ganzer Stolz.

6Gott, der Herr, ist auf seinen Thron gestiegen,

begleitet von Jubelrufen und dem Klang von Hörnern.

7Singt zu Gottes Ehre, singt!

Singt zur Ehre unseres Königs! Ja, singt und musiziert!

8Denn Gott ist König über die ganze Welt,

singt ihm ein neues Lied!

9Ja, Gott ist König über alle Völker,

er sitzt auf seinem heiligen Thron.

10Die Mächtigen der Erde versammeln sich

mit dem Volk, das sich zum Gott Abrahams bekennt47,10 Oder: als ein Volk, das sich zum Gott Abrahams bekennt..

Denn Gott gehören alle Könige der Welt,47,10 Wörtlich: Denn Gott gehören die Schilde der Erde. – Vgl. Psalm 84,10; 89,19.

er allein ist hoch erhaben!