La Bible du Semeur

Psaumes 46

Dieu est pour nous un rempart

1Au chef de chœur. Un cantique des Qoréites[a] pour voix de soprano.

Dieu est pour nous un rempart, il est un refuge,
un secours toujours offert lorsque survient la détresse.
Aussi, nous ne craignons rien quand la terre est secouée,
quand les montagnes s’effondrent, basculant au fond des mers,
quand, grondants et bouillonnants, les flots des mers se soulèvent
et ébranlent les montagnes.
            Pause
Il est un cours d’eau dont les bras réjouissent la cité de Dieu,
la demeure sainte du Très-Haut.
Dieu réside au milieu d’elle, elle n’est pas ébranlée,
car Dieu vient à son secours dès le point du jour.
Des peuples s’agitent et des royaumes s’effondrent:
la voix de Dieu retentit, et la terre se dissout.
Avec nous est l’Eternel des armées célestes;
nous avons pour citadelle le Dieu de Jacob.
            Pause
Venez, contemplez tout ce que l’Eternel fait,
les ravages qu’il opère sur la terre.
10 Il fait cesser les combats jusqu’aux confins de la terre,
l’arc, il l’a brisé et il a rompu la lance,
il a consumé au feu tous les chars de guerre[b].
11 «Arrêtez! dit-il, reconnaissez-moi pour Dieu.
Je serai glorifié par les peuples, je serai glorifié sur la terre[c]
12 Avec nous est l’Eternel des armées célestes.
Nous avons pour citadelle le Dieu de Jacob.
            Pause

Notas al pie

  1. 46.1 Voir note 42.1.
  2. 46.10 Les versions anciennes ont: les boucliers.
  3. 46.11 D’autres comprennent: Je domine sur les peuples, je domine sur la terre.

New Living Translation

Psalm 46

Psalm 46

For the choir director: A song of the descendants of Korah, to be sung by soprano voices.[a]

God is our refuge and strength,
    always ready to help in times of trouble.
So we will not fear when earthquakes come
    and the mountains crumble into the sea.
Let the oceans roar and foam.
    Let the mountains tremble as the waters surge! Interlude

A river brings joy to the city of our God,
    the sacred home of the Most High.
God dwells in that city; it cannot be destroyed.
    From the very break of day, God will protect it.
The nations are in chaos,
    and their kingdoms crumble!
God’s voice thunders,
    and the earth melts!
The Lord of Heaven’s Armies is here among us;
    the God of Israel[b] is our fortress. Interlude

Come, see the glorious works of the Lord:
    See how he brings destruction upon the world.
He causes wars to end throughout the earth.
    He breaks the bow and snaps the spear;
    he burns the shields with fire.

10 “Be still, and know that I am God!
    I will be honored by every nation.
    I will be honored throughout the world.”

11 The Lord of Heaven’s Armies is here among us;
    the God of Israel is our fortress. Interlude

Notas al pie

  1. 46:Title Hebrew according to alamoth.
  2. 46:7 Hebrew of Jacob; also in 46:11. See note on 44:4.