Psaumes 43 – BDS & HOF

La Bible du Semeur

Psaumes 43:1-5

Mets ton espoir en Dieu43 Dans plusieurs manuscrits hébreux, les Ps 42 et 43 constituent un seul psaume.

1Fais-moi justice, ô Dieu,

et prends en main ma cause ╵contre un peuple d’impies !

Sauve-moi de ces gens ╵menteurs et criminels !

2O Dieu, tu es ma forteresse, ╵pourquoi donc me rejettes-tu,

et pourquoi me faut-il ╵vivre dans la tristesse,

subissant l’oppression ╵de l’ennemi ?

3Fais-moi voir ta lumière, ╵avec ta vérité

pour qu’elles me conduisent

et qu’elles soient mes guides ╵vers ta montagne sainte ╵jusque dans ta demeure.

4Alors j’avancerai ╵jusqu’à l’autel de Dieu,

vers toi, Dieu de ma joie ╵et de mon allégresse.

Alors je te louerai ╵en m’accompagnant de la lyre. ╵O Dieu : tu es mon Dieu !

5Pourquoi donc, ô mon âme, ╵es-tu si abattue ╵et gémis-tu sur moi ?

Mets ton espoir en Dieu ! ╵Je le louerai encore,

mon Sauveur et mon Dieu.

Hoffnung für Alle

Psalm 43:1-5

1O Gott, verschaffe mir Recht

und verteidige mich gegen die Menschen, die keine Güte kennen!

Befreie mich von diesen Lügnern und Betrügern!

2Du bist doch mein Beschützer.

Warum lässt du mich jetzt fallen?

Warum muss ich leiden

unter der Gewalt meiner Feinde?

3Gib mir dein Licht und deine Wahrheit!

Sie sollen mich zurückführen zu deinem heiligen Berg,

zu dem Ort, wo du wohnst!

4An deinem Altar will ich dich anbeten,

will mich über dich freuen und dir zujubeln.

Dankbar spiele ich dir auf der Laute, dir, meinem Gott!

5Warum nur bin ich so traurig?

Warum ist mein Herz so schwer?

Auf Gott will ich hoffen, denn ich weiß:

Ich werde ihm wieder danken.

Er ist mein Gott, er wird mir beistehen!