La Bible du Semeur

Psaumes 43

Mets ton espoir en Dieu[a]

1Fais-moi justice, ô Dieu,
et prends en main ma cause contre un peuple d’impies!
Sauve-moi de ces gens menteurs et criminels!
O Dieu, tu es ma forteresse, pourquoi donc me rejettes-tu,
et pourquoi me faut-il vivre dans la tristesse,
subissant l’oppression de l’ennemi?
Fais-moi voir ta lumière, avec ta vérité
pour qu’elles me conduisent
et qu’elles soient mes guides vers ta montagne sainte jusque dans ta demeure.
Alors j’avancerai jusqu’à l’autel de Dieu,
vers toi, Dieu de ma joie et de mon allégresse.
Alors je te louerai en m’accompagnant de la lyre. O Dieu: tu es mon Dieu!
Pourquoi donc, ô mon âme, es-tu si abattue et gémis-tu sur moi?
Mets ton espoir en Dieu! Je le louerai encore,
mon Sauveur et mon Dieu.

Notas al pie

  1. 43 Dans plusieurs manuscrits hébreux, les Ps 42 et 43 constituent un seul psaume.

Amplified Bible

Psalm 43

Prayer for Rescue.

1Judge and vindicate me, O God; plead my case against an ungodly nation.
O rescue me from the deceitful and unjust man!

For You are the God of my strength [my stronghold—in whom I take refuge]; why have You rejected me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?


O send out Your light and Your truth, let them lead me;
Let them bring me to Your holy hill
And to Your dwelling places.

Then I will go to the altar of God,
To God, my exceeding joy;
With the lyre I will praise You, O God, my God!


Why are you in despair, O my soul?
And why are you restless and disturbed within me?
Hope in God and wait expectantly for Him, for I shall again praise Him,
The [a]help of my [sad] countenance and my God.

Notas al pie

  1. Psalm 43:5 Or saving acts of.