La Bible du Semeur

Psaumes 40

Le salut de Dieu et son Serviteur

1Au chef de chœur. Psaume de David.

J’ai mis tout mon espoir en l’Eternel.
Il s’est penché vers moi, il a prêté l’oreille à ma supplication.
Il m’a fait remonter du puits de destruction
et du fond de la boue.
Il m’a remis debout, les pieds sur un rocher,
et il a affermi mes pas.
Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau,
et la louange pour notre Dieu.
Quand ils verront ce qu’il a fait, ils seront nombreux à le craindre
et à mettre leur confiance en l’Eternel.

Bienheureux l’homme qui fait confiance à l’Eternel
et ne se tourne pas vers les gens orgueilleux
et enclins au mensonge[a].
O Eternel mon Dieu,
toi, tu as accompli tant d’œuvres merveilleuses,
et combien de projets tu as formés pour nous!
Nul n’est semblable à toi.
Je voudrais publier, redire tes merveilles,
mais leur nombre est trop grand.
Tu n’as voulu ni offrande ni sacrifice.
Tu m’as ouvert l’oreille,
car tu n’as demandé ni holocaustes ni sacrifices pour le péché[b].
Alors j’ai dit: Voici, je viens,
dans le rouleau du livre, il est question de moi[c].
Je prends plaisir à faire ta volonté, mon Dieu,
et ta Loi est gravée tout au fond de mon cœur.
10 Dans la grande assemblée, j’annonce la bonne nouvelle de ta justice[d].
Je ne la tairai pas,
Eternel, tu le sais.
11 Non, je ne me retiens pas d’exprimer que tu es juste.
Je proclame bien haut combien tu es fidèle et que tu m’as sauvé.
Non, je ne cache pas ton amour, ta fidélité
dans la grande assemblée.

12 Et toi, ô Eternel, tu ne retiendras pas loin de moi ta tendresse:
ton amour, ta fidélité sans cesse me protégeront.
13 De malheurs innombrables je suis environné,
mes transgressions m’accablent:
je n’en supporte pas la vue:
elles dépassent, par leur nombre, les cheveux de ma tête;
je n’ai plus de courage.
14 Veuille, Eternel, me délivrer!
Eternel, hâte-toi de venir à mon aide[e]!

15 Qu’ils soient couverts de honte, remplis de confusion,
ceux qui en veulent à ma vie!
Qu’ils battent en retraite, qu’ils soient déshonorés,
ceux qui désirent mon malheur!
16 Qu’ils dépérissent sous le poids de la honte,
ceux qui ricanent à mon sujet.
17 Mais que tous ceux qui se tournent vers toi
soient débordants de joie, oui, qu’en toi ils se réjouissent.
Et que tous ceux qui aiment ton salut
redisent constamment: «Que l’Eternel est grand!»
18 Moi, je suis pauvre et malheureux,
mais le Seigneur prend soin de moi.
Toi qui es mon secours et mon libérateur,
mon Dieu, ne tarde pas!

Notas al pie

  1. 40.5 Autre traduction: qui se tournent vers les faux dieux.
  2. 40.7 Les v. 7-9 sont cités en Hé 10.5-7.
  3. 40.8 Autre traduction: je viens avec le livre écrit à mon sujet.
  4. 40.10 Autre traduction: je proclame que Dieu m’a fait justice.
  5. 40.14 Pour les v. 14-18, voir 70.2-6.

King James Version

Psalm 40

1I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.

He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord.

Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.

Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.

Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.

Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O Lord, thou knowest.

10 I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.

11 Withhold not thou thy tender mercies from me, O Lord: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

12 For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.

13 Be pleased, O Lord, to deliver me: O Lord, make haste to help me.

14 Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

15 Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

16 Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The Lord be magnified.

17 But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.