Psaumes 39 – BDS & GKY

La Bible du Semeur

Psaumes 39:1-14

Face à la mort

1Au chef de chœur, à Yedoutoun39.1 L’un des trois chefs de chœur de David (1 Ch 16.41-42 ; 25.1, 3, 6 ; 2 Ch 5.12 ; 35.15). Il est aussi nommé aux Ps 62, 77 et 89. ; psaume de David.

2Je m’étais dit : ╵« Je vais me surveiller

pour ne pas pécher en paroles.

Je serai comme bâillonné

aussi longtemps que des méchants ╵se tiendront devant moi. »

3Je me suis renfermé ╵dans un complet silence,

sans prononcer une parole, tenu à l’écart du bonheur39.3 Autre traduction : je n’ai même pas prononcé une bonne parole. ;

ma douleur s’est exaspérée.

4Mon cœur brûlait dans ma poitrine,

mes pensées s’embrasaient en moi,

alors j’ai fini par parler :

5« O Eternel, fais-moi savoir ╵quand finira ma vie,

quel est le nombre de mes jours,

afin que je sache à quel point ╵ma vie est éphémère.

6Voici : mes jours sont limités, ╵car tu leur as donné ╵la largeur d’une main.

Oui, devant toi, ╵la durée de ma vie ╵n’est vraiment presque rien,

même s’il est debout, ╵tout homme n’est qu’un souffle :

Pause

7il va, il vient, ce n’est qu’une ombre.

Son agitation, c’est du vent,

et les biens qu’il amasse, ╵sait-il qui les recueillera ?

8Dès lors, Seigneur, que puis-je attendre ?

Mon espérance est toute en toi,

9de tous mes péchés, sauve-moi !

Ne permets pas aux insensés ╵de m’exposer au déshonneur !

10Voici : je veux rester muet, ╵ne plus ouvrir la bouche,

car c’est toi qui agis.

11Détourne donc de moi tes coups,

car je succombe ╵sous les attaques de ta main.

12Pour corriger les hommes, ╵tu les punis de leurs péchés,

et tu détruis comme une teigne ╵ce qu’ils ont de plus cher.

Tout homme n’est qu’un souffle.

Pause

13O Eternel, écoute ma prière ╵et sois attentif à mon cri !

Ne reste pas sourd à mes pleurs,

car je ne suis, chez toi, ╵qu’un étranger,

qu’un hôte temporaire, ╵tout comme mes ancêtres.

14Détourne de moi ton regard ╵pour que je puisse respirer

avant que je m’en aille ╵et que je ne sois plus. »

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 39:1-13

Kuumbũra Mehia kwa Mũndũ Mũthĩĩnĩku

Thaburi ya Daudi

139:1 1Ath 2:4; Ayub 1:22Ndoigire atĩrĩ, “Ndĩĩmenyagĩrĩra mĩthiĩre yakwa,

ndĩrigagĩrĩrie ndikehie na rũrĩmĩ rwakwa;

nĩnguoha kanua gakwa

rĩrĩa rĩothe mũndũ mwaganu arĩ harĩa ndĩ.”

239:2 Thab 77:4No rĩrĩa ndakirĩte na ngahoorera,

itekwaria o na ũndũ mwega-rĩ,

ruo rwakwa rũgĩkĩrĩrĩria kuongerereka.

3Ngoro yakwa yahĩĩahĩaga thĩinĩ wakwa,

na o rĩrĩa ndecũũranagia, mwaki ũgĩakana;

hĩndĩ ĩyo ngĩaria na rũrĩmĩ rwakwa, ngiuga atĩrĩ:

439:4 Kĩam 47:9“Wee Jehova, nyonia mũthia wa mũtũũrĩre wakwa,

o na mũigana wa matukũ makwa;

nĩngĩmenye ũrĩa mũtũũrĩre wakwa ũrĩ wa gũthira na ihenya.

5Ũtũmĩte matukũ makwa makuhĩhe ta rũhĩ;

mũigana wa mĩaka yakwa ti ta kĩndũ harĩwe.

Mũndũ o wothe ũrĩ muoyo o na rĩrĩa ehaandĩte wega nĩ kĩndũ gĩa tũhũ.

639:6 Koh 6:12; Luk 12:20Ti-itherũ mũndũ nĩ ta kĩĩruru rĩrĩa egũcangacanga:

Mĩhangʼo ĩrĩa ehangʼagia nayo no ya tũhũ;

eigagĩra ũtonga, no ndooĩ nũũ ũkeeguna naguo.

7“No rĩu, Mwathani-rĩ, nĩ kĩĩ njetereire?

Wee nĩwe mwĩhoko wakwa.

839:8 Isa 53:5, 8, 10; Dan 9:16Honokia kuuma mehia-inĩ makwa mothe;

ndũkareke thekererwo nĩ andũ arĩa akĩĩgu.

9Ndakirĩte ki; ndingĩatumũrire kanua gakwa,

nĩgũkorwo nĩwe wekĩte ũguo.

1039:10 2Maũ 21:14; Thaam 9:3Njehereria ihũũra rĩaku;

nĩhootetwo nĩ iringa rĩa guoko gwaku.

1139:11 2Pet 2:16; Luk 12:33We ũrũithagia na ũkaherithia andũ nĩ ũndũ wa mehia mao;

ũniinaga ũtonga wao ta memenyi;

mũndũ no ta kĩndũ gĩa tũhũ.

12“Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova,

thikĩrĩria ngĩgũkaĩra ũndeithie;

ndũkarege kũigua kĩrĩro gĩakwa.

Nĩgũkorwo njikaranagia nawe ta ndĩ mũgeni,

ngahaana ta mũndũ ũthaamĩire kuo,

o ta ũrĩa maithe makwa mothe maatariĩ.

1339:13 Ayub 10:21Wĩhũgũre na kũngĩ ũtige kũnyona, nĩguo ngĩkene rĩngĩ,

itanathiĩ njage gũkorwo ho rĩngĩ.”