La Bible du Semeur

Psaumes 37

Le témoignage de l’expérience[a]

1De David.

Ne t’irrite pas contre les méchants!
Ne jalouse pas ceux qui font le mal!
Car, rapidement, comme l’herbe aux champs, ils seront fauchés
et se faneront comme la verdure.

Mets en l’Eternel toute ta confiance! Fais ce qui est bien,
et, dans le pays, tu demeureras et tu jouiras de bons pâturages en sécurité.
En Dieu, mets ta joie
et il comblera les vœux de ton cœur.

C’est à l’Eternel qu’il te faut remettre ta vie tout entière.
Aie confiance en lui et il agira.
Il fera paraître ta justice comme la lumière,
et ton droit comme le soleil à midi.

Demeure en silence devant l’Eternel. Attends-toi à lui,
ne t’irrite pas contre ceux qui réussissent dans leurs entreprises,
en mettant en œuvre de mauvais desseins.

Laisse la colère, calme ton courroux,
ne t’irrite pas, car, en fin de compte, tu ferais le mal.
Or, qui fait le mal sera retranché:
mais ceux qui comptent sur l’Eternel auront le pays comme possession.

10 D’ici peu de temps, fini le méchant!
Tu auras beau le chercher: il ne sera plus.
11 Mais ceux qui sont humbles[b] auront le pays comme possession[c],
et ils jouiront d’une grande paix.

12 Le méchant complote pour faire du tort au juste,
il grince des dents contre lui.
13 Pourtant l’Eternel se moque de lui,
car il voit venir le jour de sa perte.

14 Les méchants tirent l’épée,
ils bandent leur arc
pour tuer le pauvre et le défavorisé
et pour égorger tous les gens qui suivent la voie droite.
15 Mais leur propre épée leur transpercera le cœur,
et quant à leurs arcs, ils seront brisés.

16 Le peu que possède celui qui est juste
vaut bien mieux que la richesse de nombreux méchants.
17 Les méchants verront leur pouvoir brisé,
mais l’Eternel reste le soutien des justes.
18 L’Eternel tient compte de ce qu’est la vie des gens sans reproche[d],
et leur patrimoine demeure à jamais.
19 Pour eux, pas de honte au temps du malheur,
et, dans les jours de famine ils auront de quoi se rassasier.

20 Les méchants périssent
et les ennemis de l’Eternel sont comme les fleurs des prés:
ils disparaîtront; comme une fumée, ils s’évanouiront.
21 Le méchant emprunte mais il ne rend pas;
le juste a pitié, il est généreux.
22 Ceux que Dieu bénit auront le pays comme possession[e],
mais ceux qu’il maudit seront retranchés.

23 Lorsque la conduite de quelqu’un lui plaît,
l’Eternel lui donne d’affermir sa marche dans la vie.
24 Il peut trébucher, mais il ne s’écroule pas:
l’Eternel le tient par la main.

25 Depuis ma jeunesse jusqu’à mon âge avancé,
jamais je n’ai vu celui qui est juste être abandonné,
ni ses descendants mendier leur pain.
26 Tout au long des jours, il a compassion et il prête aux autres.
Ses enfants seront en bénédiction.
27 Evite le mal, accomplis le bien:
tu demeureras pour toujours.
28 Car l’Eternel aime la droiture,
et il n’abandonne pas ceux qui lui sont attachés;
mais les malfaisants seront supprimés[f],
la postérité de tous les méchants sera retranchée;
29 tandis que les justes auront le pays comme possession.
Ils l’habiteront éternellement.
30 Des paroles sages sortent de la bouche de ceux qui sont justes,
et leur langue parle, selon la droiture.
31 Ils ont dans leur cœur la Loi de leur Dieu,
et ils ne trébuchent pas.

32 Le méchant épie le juste:
il cherche à le mettre à mort.
33 L’Eternel ne le livre pas en son pouvoir.
Il ne le laissera pas être condamné dans un jugement.

34 Attends-toi à l’Eternel, règle ta conduite selon ce qu’il a prescrit:
il t’honorera par la possession du pays.
Tu verras comment tous les malfaisants seront retranchés.

35 J’ai vu le méchant, dans sa violence,
croître comme un arbre florissant bien enraciné sur son sol natal.
36 Puis je suis passé par là[g]: voici qu’il n’est plus.
Et j’ai eu beau le chercher, il est introuvable.

37 Considère l’homme intègre,
oui, observe l’homme droit:
alors tu constateras que l’homme de paix a un avenir.
38 Au contraire les rebelles seront détruits tous ensemble,
et les méchants n’auront plus aucun avenir.

39 Le salut des justes vient de l’Eternel,
et il est leur forteresse aux jours de détresse.
40 Il leur vient en aide et il les délivre;
il les fait échapper aux méchants et les sauve
car ils ont cherché leur refuge en lui.

Notas al pie

  1. 37 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).
  2. 37.11 Autre traduction: doux.
  3. 37.11 Cité enMt 5.5.
  4. 37.18 Autre traduction: L’Eternel veille sur chacun des jours des gens sans reproche.
  5. 37.22 Voir note v. 11.
  6. 37.28 mais les malfaisants seront supprimés : d’après l’ancienne version grecque, qui suppose la disparition d’un mot et la confusion entre deux lettres très ressemblantes par rapport au texte hébreu traditionnel qui porte: ils seront gardés éternellement. D’une part, la leçon de la version grecque permet de préserver le parallélisme entre les deux dernières lignes du verset. D’autre part, le terme manquant dans l’hébreu est nécessaire à la construction de l’acrostiche du psaume.
  7. 37.36 D’après un manuscrit de Qumrân et les version anciennes. Texte hébreu traditionnel: il a passé.

New Living Translation

Psalm 37

Psalm 37[a]

A psalm of David.

Don’t worry about the wicked
    or envy those who do wrong.
For like grass, they soon fade away.
    Like spring flowers, they soon wither.

Trust in the Lord and do good.
    Then you will live safely in the land and prosper.
Take delight in the Lord,
    and he will give you your heart’s desires.

Commit everything you do to the Lord.
    Trust him, and he will help you.
He will make your innocence radiate like the dawn,
    and the justice of your cause will shine like the noonday sun.

Be still in the presence of the Lord,
    and wait patiently for him to act.
Don’t worry about evil people who prosper
    or fret about their wicked schemes.

Stop being angry!
    Turn from your rage!
Do not lose your temper—
    it only leads to harm.
For the wicked will be destroyed,
    but those who trust in the Lord will possess the land.

10 Soon the wicked will disappear.
    Though you look for them, they will be gone.
11 The lowly will possess the land
    and will live in peace and prosperity.

12 The wicked plot against the godly;
    they snarl at them in defiance.
13 But the Lord just laughs,
    for he sees their day of judgment coming.

14 The wicked draw their swords
    and string their bows
to kill the poor and the oppressed,
    to slaughter those who do right.
15 But their swords will stab their own hearts,
    and their bows will be broken.

16 It is better to be godly and have little
    than to be evil and rich.
17 For the strength of the wicked will be shattered,
    but the Lord takes care of the godly.

18 Day by day the Lord takes care of the innocent,
    and they will receive an inheritance that lasts forever.
19 They will not be disgraced in hard times;
    even in famine they will have more than enough.

20 But the wicked will die.
    The Lord’s enemies are like flowers in a field—
    they will disappear like smoke.

21 The wicked borrow and never repay,
    but the godly are generous givers.
22 Those the Lord blesses will possess the land,
    but those he curses will die.

23 The Lord directs the steps of the godly.
    He delights in every detail of their lives.
24 Though they stumble, they will never fall,
    for the Lord holds them by the hand.

25 Once I was young, and now I am old.
    Yet I have never seen the godly abandoned
    or their children begging for bread.
26 The godly always give generous loans to others,
    and their children are a blessing.

27 Turn from evil and do good,
    and you will live in the land forever.
28 For the Lord loves justice,
    and he will never abandon the godly.

He will keep them safe forever,
    but the children of the wicked will die.
29 The godly will possess the land
    and will live there forever.

30 The godly offer good counsel;
    they teach right from wrong.
31 They have made God’s law their own,
    so they will never slip from his path.

32 The wicked wait in ambush for the godly,
    looking for an excuse to kill them.
33 But the Lord will not let the wicked succeed
    or let the godly be condemned when they are put on trial.

34 Put your hope in the Lord.
    Travel steadily along his path.
He will honor you by giving you the land.
    You will see the wicked destroyed.

35 I have seen wicked and ruthless people
    flourishing like a tree in its native soil.
36 But when I looked again, they were gone!
    Though I searched for them, I could not find them!

37 Look at those who are honest and good,
    for a wonderful future awaits those who love peace.
38 But the rebellious will be destroyed;
    they have no future.

39 The Lord rescues the godly;
    he is their fortress in times of trouble.
40 The Lord helps them,
    rescuing them from the wicked.
He saves them,
    and they find shelter in him.

Notas al pie

  1. 37 This psalm is a Hebrew acrostic poem; each stanza begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.