Psaumes 37 – BDS & JCB

La Bible du Semeur

Psaumes 37:1-40

Le témoignage de l’expérience37 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).

1De David.

Ne t’irrite pas ╵contre les méchants !

Ne jalouse pas ╵ceux qui font le mal !

2Car, rapidement, ╵comme l’herbe aux champs, ╵ils seront fauchés

et se faneront ╵comme la verdure.

3Mets en l’Eternel ╵toute ta confiance ! ╵Fais ce qui est bien,

et, dans le pays, ╵tu demeureras ╵et tu jouiras ╵de bons pâturages ╵en sécurité.

4En Dieu, mets ta joie

et il comblera ╵les vœux de ton cœur.

5C’est à l’Eternel ╵qu’il te faut remettre ╵ta vie tout entière.

Aie confiance en lui ╵et il agira.

6Il fera paraître ╵ta justice ╵comme la lumière,

et ton droit ╵comme le soleil ╵à midi.

7Demeure en silence ╵devant l’Eternel. ╵Attends-toi à lui,

ne t’irrite pas ╵contre ceux qui réussissent ╵dans leurs entreprises,

en mettant en œuvre ╵de mauvais desseins.

8Laisse la colère, ╵calme ton courroux,

ne t’irrite pas, ╵car, en fin de compte, ╵tu ferais le mal.

9Or, qui fait le mal ╵sera retranché :

mais ceux qui comptent sur l’Eternel ╵auront le pays ╵comme possession.

10D’ici peu de temps, ╵fini le méchant !

Tu auras beau le chercher : ╵il ne sera plus.

11Mais ceux qui sont humbles37.11 Autre traduction : doux. ╵auront le pays ╵comme possession37.11 Cité enMt 5.5.,

et ils jouiront ╵d’une grande paix.

12Le méchant complote ╵pour faire du tort au juste,

il grince des dents ╵contre lui.

13Pourtant l’Eternel ╵se moque de lui,

car il voit venir ╵le jour de sa perte.

14Les méchants tirent l’épée,

ils bandent leur arc

pour tuer le pauvre ╵et le défavorisé

et pour égorger ╵tous les gens qui suivent ╵la voie droite.

15Mais leur propre épée ╵leur transpercera le cœur,

et quant à leurs arcs, ╵ils seront brisés.

16Le peu que possède ╵celui qui est juste

vaut bien mieux que la richesse ╵de nombreux méchants.

17Les méchants verront ╵leur pouvoir brisé,

mais l’Eternel reste ╵le soutien des justes.

18L’Eternel tient compte ╵de ce qu’est la vie ╵des gens sans reproche37.18 Autre traduction : L’Eternel veille sur chacun des jours des gens sans reproche.,

et leur patrimoine ╵demeure à jamais.

19Pour eux, pas de honte ╵au temps du malheur,

et, dans les jours de famine ╵ils auront de quoi se rassasier.

20Les méchants périssent

et les ennemis de l’Eternel ╵sont comme les fleurs des prés :

ils disparaîtront ; ╵comme une fumée, ╵ils s’évanouiront.

21Le méchant emprunte ╵mais il ne rend pas ;

le juste a pitié, ╵il est généreux.

22Ceux que Dieu bénit ╵auront le pays ╵comme possession37.22 Voir note v. 11.,

mais ceux qu’il maudit ╵seront retranchés.

23Lorsque la conduite ╵de quelqu’un lui plaît,

l’Eternel lui donne ╵d’affermir sa marche ╵dans la vie.

24Il peut trébucher, ╵mais il ne s’écroule pas :

l’Eternel le tient ╵par la main.

25Depuis ma jeunesse ╵jusqu’à mon âge avancé,

jamais je n’ai vu ╵celui qui est juste ╵être abandonné,

ni ses descendants ╵mendier leur pain.

26Tout au long des jours, ╵il a compassion ╵et il prête aux autres.

Ses enfants seront ╵en bénédiction.

27Evite le mal, ╵accomplis le bien :

tu demeureras ╵pour toujours.

28Car l’Eternel aime la droiture,

et il n’abandonne pas ╵ceux qui lui sont attachés ;

mais les malfaisants ╵seront supprimés37.28 mais les malfaisants seront supprimés: d’après l’ancienne version grecque, qui suppose la disparition d’un mot et la confusion entre deux lettres très ressemblantes par rapport au texte hébreu traditionnel qui porte : ils seront gardés éternellement. D’une part, la leçon de la version grecque permet de préserver le parallélisme entre les deux dernières lignes du verset. D’autre part, le terme manquant dans l’hébreu est nécessaire à la construction de l’acrostiche du psaume.,

la postérité ╵de tous les méchants ╵sera retranchée ;

29tandis que les justes ╵auront le pays ╵comme possession.

Ils l’habiteront ╵éternellement.

30Des paroles sages ╵sortent de la bouche ╵de ceux qui sont justes,

et leur langue parle, ╵selon la droiture.

31Ils ont dans leur cœur ╵la Loi de leur Dieu,

et ils ne trébuchent pas.

32Le méchant épie le juste :

il cherche à le mettre à mort.

33L’Eternel ╵ne le livre pas en son pouvoir.

Il ne le laissera pas ╵être condamné ╵dans un jugement.

34Attends-toi à l’Eternel, ╵règle ta conduite ╵selon ce qu’il a prescrit :

il t’honorera ╵par la possession ╵du pays.

Tu verras comment ╵tous les malfaisants ╵seront retranchés.

35J’ai vu le méchant, ╵dans sa violence,

croître comme un arbre florissant ╵bien enraciné ╵sur son sol natal.

36Puis je suis passé par là37.36 D’après un manuscrit de Qumrân et les version anciennes. Texte hébreu traditionnel : il a passé. : ╵voici qu’il n’est plus.

Et j’ai eu beau le chercher, ╵il est introuvable.

37Considère l’homme intègre,

oui, observe l’homme droit :

alors tu constateras ╵que l’homme de paix ╵a un avenir.

38Au contraire les rebelles ╵seront détruits tous ensemble,

et les méchants n’auront plus ╵aucun avenir.

39Le salut des justes ╵vient de l’Eternel,

et il est leur forteresse ╵aux jours de détresse.

40Il leur vient en aide ╵et il les délivre ;

il les fait échapper aux méchants ╵et les sauve

car ils ont cherché ╵leur refuge en lui.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 37:1-40

37

1悪者をうらやんではいけません。

2しょせん、草のようにあっという間に枯れ、

消え失せる存在なのですから。

3主に信頼して人を思いやり、親切にしなさい。

そうすれば、この地に安住し、

成功を収めることもできます。

4主を喜びとしなさい。

主は心の願いをみな、かなえてくださいます。

5自分のしようとすることをみな、主にゆだねなさい。

信頼する者を、主は助けてくださいます。

6あなたの潔白は、だれの目にも明らかになります。

神は、真昼の太陽のように

まぶしい正義の光をあてて、弁護してくださいます。

7すべてを主にゆだねて、安心しなさい。

神が立ち上がるまで、忍耐して待つのです。

悪者どもの繁栄ぶりをねたんではいけません。

8怒るのをやめ、憤りを捨てなさい。

くよくよと思い悩んではいけません。

自分に害をもたらすだけです。

9悪者は滅ぼされますが、

神に信頼する者には祝福が降り注ぎます。

10もうしばらくすれば、

見ようとしても、悪者の姿は見つけられなくなります。

11一方、神の前に謙遜な人は、

ありとあらゆる祝福を受け、

心地よい平安に身をゆだねるのです。

12-13神は、ご自分を信じる人を陥れようと企む者を

笑われます。

彼らのさばかれる日が近いのをご存じだからです。

14悪者どもは貧しい者のいのちをつけねらい、

正義の人を殺そうと身構えています。

15しかし、彼らの剣は自分の心臓を突き刺し、

その武器はみな砕かれます。

16不正な手段で金持ちになるより、

わずかな持ち物に甘んじて、

神を敬って過ごすほうがまさっています。

17悪者の腕はへし折られますが、

罪を赦された人は主に守られて暮らせるからです。

18主は毎日、神を敬う人の善行をごらんになり、

永遠のほうびをお与えになるのです。

19彼らは逆境のときにも、神に守られています。

ききんの年にも飽き足りることができるのです。

20しかし、悪者は滅びます。

主に敵対する者は草のようにしおれ、

煙のようにはかないのです。

21悪者は借りても、返済できません。

しかし、正しい人は施しができるまでになります。

22主に祝福された人はこの地上を相続しますが、

のろわれた者は滅びます。

23正しい人は、主の導きに従って歩みます。

主はその一歩一歩をお喜びになるのです。

24たとえ倒れても、それで終わりではありません。

主がしっかり支えておられるからです。

25以前は若かった私も、今では年をとりました。

しかしこの間、神がご自身を愛する者を

お見捨てになったり、

神を敬う人の子どもを空腹のまま

放っておかれたりする光景を、

一度も目にしたことはありません。

26むしろ、神を敬う人は

惜しげもなく人々にふるまい、金を貸しており、

その祝福が子どもにまで及ぶのを見ました。

27永遠の住まいに行きたいと願うなら、

卑劣な悪の道を捨て、正しい生活を送りなさい。

28主は正義と公平を愛されるからです。

神はご自分の民を決してお見捨てになりません。

その人々は永遠に安全を保証されているのです。

反対に、悪の道を慕う者は滅びます。

29神を敬う人はこの地に植えられて根を張り、

永遠に住むのです。

30-31神を敬う人は正しく公平で、

善悪をわきまえているため、

すぐれた相談役を務めます。

32悪者どもは神を敬う人をつけねらい、

何とか訴える口実を見つけ、

死罪に追い込もうと目を光らせます。

33しかし、悪者どもの思いどおりになるのを、

主が見過ごされるはずがありません。

神を敬う人は、

法廷に引き出されるようなことがあっても、

有罪の判決を受けることはありません。

34主が立ち上がってくださる時を、

じっと忍耐して待ちなさい。

そして、神の道をしっかり歩んで行くのです。

やがて、神が祝福をあふれるばかりに注ぎ、

あなたの名声を高めてくださる時がきます。

しかも、あなたは悪者が滅ぼされるのを

目の当たりにするのです。

35-36この光景は私自身も目にしました。

そびえ立つレバノン杉のように、

おごり高ぶった悪者が、

次の瞬間には影も形もなくなっていたのです。

ひとみをこらして捜しましたが、

その姿は消え失せていました。

37それに引き替え、正しい人はどうでしょう。

非の打ちどころもなく高潔で、

平和を愛するその人の未来は美しく輝いています。

すばらしい晩年が待っているのです。

38しかし、悪者は滅ぼされ、子孫は根絶やしにされます。

39神を敬う人は救われます。

苦しみのとき、主は救いとなり、

とりでとなってくださるのです。

40主は、ご自分に頼る者を助け、

悪者の策略から守ってくださいます。