Le Seigneur m’a délivré34 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).
1Un psaume de David lorsqu’il simula la folie en présence d’Abimélek qui le chassa, de sorte que David put s’en aller34.1 Voir 1 S 21.11-16..
2Je bénirai ╵l’Eternel en tout temps
et à jamais, ╵mes lèvres le loueront.
3Mon sujet de fierté, ╵c’est l’Eternel !
Que les humbles l’entendent ╵et qu’ils se réjouissent !
4Venez proclamer avec moi ╵que l’Eternel est grand !
Exaltons-le ensemble !
5Moi, je me suis tourné ╵vers l’Eternel ╵et il m’a répondu.
Oui, il m’a délivré ╵de toutes mes frayeurs.
6Qui regarde vers lui ╵est rayonnant de joie34.6 Certains manuscrits hébreux et des versions anciennes ont : regardez vers lui et rayonnez de joie, et que vos visages ne rougissent plus de honte.,
et son visage ╵n’aura pas à rougir de honte.
7Un malheureux a appelé, ╵et l’Eternel a entendu,
car il l’a délivré ╵de toutes ses détresses.
8L’ange de l’Eternel34.8 Représentant de l’Eternel (35.5-6 ; Gn 16.7 ; 32.1-2 ; Ex 14.19 ; 2 R 6.14-23 ; 19.35), agissant en faveur du peuple de Dieu, assurant notamment sa protection. ╵campe autour de ceux qui le craignent,
et les délivre.
9Goûtez et constatez ╵que l’Eternel est bon34.9 Réminiscence en 1 P 2.3. !
Oui, heureux l’homme ╵qui trouve son refuge en lui.
10Craignez donc l’Eternel, ╵vous, membres de son peuple saint,
car pour ceux qui le craignent, ╵il n’y a pas de manque !
11Le lion34.11 L’ancienne version grecque et la version syriaque ont : le riche. peut connaître ╵la disette et la faim,
mais pour ceux qui se tournent ╵vers l’Eternel, ╵il ne manquera aucun bien.
12Venez, mes fils, écoutez-moi,
et je vous apprendrai ╵à craindre l’Eternel34.12 Formule traditionnelle des maîtres qui enseignent la sagesse à leurs disciples appelés leurs fils (voir Pr 1.8, 10 ; 2.1)..
13Qui désire une longue vie ?
Qui souhaite vivre ╵de nombreux jours ╵pour goûter au bonheur34.13 Les v. 13-17 sont cités en 1 P 3.10-12. ?
14Qu’il veille sur sa langue ╵pour ne faire aucun mal,
qu’aucun propos menteur ╵ne passe sur ses lèvres.
15Détourne-toi du mal, ╵et fais ce qui est bien,
cherche la paix avec ténacité.
16Les yeux de l’Eternel ╵se tournent vers les justes,
son oreille est tendue ╵pour écouter leurs cris.
17Mais l’Eternel s’oppose ╵à ceux qui font le mal,
pour ôter de la terre ╵jusqu’à leur souvenir.
18Lorsque les hommes justes ╵lancent leurs cris vers lui, ╵l’Eternel les entend ;
aussi, il les délivre ╵de toutes leurs détresses.
19Car l’Eternel est proche ╵de ceux qui ont le cœur brisé.
Il sauve ceux ╵qui ont un esprit abattu.
20De nombreux malheurs atteignent le juste
mais l’Eternel le délivre de tous.
21Il veille sur ses os :
aucun d’eux n’est brisé34.21 Cité en Jn 19.36..
22Le malheur fera mourir le méchant,
les ennemis du juste ╵porteront leur condamnation,
23mais l’Eternel ╵sauve la vie ╵de tous ses serviteurs,
et ceux dont il est le refuge ╵ne seront jamais condamnés.
สดุดี 3434 สดุดี 34 ในภาษาฮีบรู แต่ละข้อของสดุดีบทนี้ขึ้นต้นด้วยตัวอักษรฮีบรูเรียงตามลำดับ
(บทประพันธ์ของดาวิด เมื่อพระองค์แสร้งทำเป็นบ้าต่อหน้าอาบีเมเลคซึ่งขับไล่ดาวิดไป)
1ข้าพเจ้าจะยกย่องเทิดทูนองค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดเวลา
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์เสมอ
2จิตวิญญาณของข้าพเจ้าจะอวดอ้างองค์พระผู้เป็นเจ้า
ให้ผู้ทุกข์ลำเค็ญได้ยินแล้วยินดี
3เชิญมาถวายเกียรติแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าร่วมกับข้าพเจ้า
ให้เราเทิดทูนพระนามของพระองค์กันเถิด
4ข้าพเจ้าได้แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า และพระองค์ทรงตอบ
พระองค์ทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความหวาดกลัวทั้งปวง
5บรรดาผู้ที่หวังพึ่งพระองค์ก็ผ่องใส
ใบหน้าของพวกเขาไม่เคยมีความอดสู
6คนทุกข์ยากคนนี้ได้ร้องทูล และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงฟังเขา
พระองค์ทรงช่วยเขาให้พ้นจากความทุกข์ร้อนทั้งปวง
7ทูตสวรรค์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าตั้งค่ายรายล้อมบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์
และพระองค์ช่วยพวกเขาให้รอด
8เชิญชิมดูแล้วจะรู้ว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงแสนดี
ความสุขมีแก่ผู้ที่ลี้ภัยในพระองค์
9ท่านวิสุทธิชนขององค์พระผู้เป็นเจ้า จงยำเกรงพระองค์
เพราะผู้ที่ยำเกรงพระองค์ไม่ขาดสิ่งใด
10ราชสีห์อาจจะอ่อนแรงและหิวโหย
แต่บรรดาผู้ที่แสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่เคยขาดสิ่งที่ดีเลย
11บุตรทั้งหลายเอ๋ย มาฟังเถิด
เราจะสอนเจ้าให้รู้ถึงความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า
12ใครก็ตามในพวกเจ้าที่รักชีวิต
และปรารถนาวันคืนอันผาสุกยืนยาว
13ก็จงรักษาลิ้นให้พ้นจากความชั่ว
รักษาริมฝีปากให้พ้นจากการพูดโกหก
14จงหันจากความชั่วร้ายและทำความดี
จงใฝ่หาสันติภาพและมุ่งมั่นเพื่อให้ได้มา
15พระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าเฝ้าดูคนชอบธรรม
และพระกรรณของพระองค์ฟังคำร้องทูลของพวกเขา
16พระพักตร์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าหันเข้าต่อต้านคนทำชั่ว
เพื่อทำลายอนุสรณ์ของพวกเขาจากแผ่นดินโลก
17คนชอบธรรมร้องทูล และองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงฟังพวกเขา
พระองค์ทรงช่วยพวกเขาให้พ้นจากความทุกข์ร้อนทั้งปวง
18องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอยู่ใกล้ผู้ที่หัวใจแตกสลาย
และทรงช่วยผู้ที่ท้อแท้สิ้นหวัง
19คนชอบธรรมอาจเจอความทุกข์ร้อนหลายอย่าง
แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงช่วยให้เขาผ่านพ้นทุกอย่างไปได้
20พระองค์ทรงปกป้องกระดูกของเขาทุกชิ้น
ไม่ให้ถูกหักสักชิ้นเดียว
21ความชั่วจะประหัตประหารคนอธรรม
ศัตรูของคนชอบธรรมจะถูกลงโทษ
22องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่ผู้รับใช้ของพระองค์
ไม่มีสักคนที่ลี้ภัยในพระองค์จะถูกปรับโทษ