Psaumes 33 – BDS & AKCB

La Bible du Semeur

Psaumes 33:1-22

Le Dieu créateur et sauveur

1Vous tous qui êtes justes, ╵acclamez l’Eternel !

Car il convient aux hommes droits ╵de le louer.

2Célébrez l’Eternel, ╵avec la lyre

et louez-le ╵en jouant du luth à dix cordes !

3Chantez en son honneur ╵un cantique nouveau !

Jouez de tout votre art ╵afin de l’acclamer !

4Car la parole ╵de l’Eternel est droite,

toute son œuvre est sûre.

5Dieu aime la justice ╵et la droiture.

L’amour de l’Eternel ╵remplit la terre.

6Les cieux ont été faits ╵par la parole ╵de l’Eternel,

et toute l’armée des étoiles ╵est née du souffle de sa bouche.

7Les eaux des mers, ╵il les amasse et les endigue,

il tient les eaux profondes ╵comme en un réservoir.

8Que sur la terre entière ╵on craigne l’Eternel !

Qu’ils tremblent devant lui, ╵les habitants du monde !

9Car lorsqu’il a parlé ╵cela s’est fait,

lorsqu’il a commandé, ╵cela est apparu.

10L’Eternel fait échec ╵aux desseins des nations.

Il réduit à néant ╵ce que les peuples projetaient.

11Les plans de l’Eternel ╵demeurent pour toujours

et ses projets ╵subsistent d’âge en âge.

12Heureux le peuple ╵dont l’Eternel est Dieu,

oui, le peuple qu’il s’est choisi ╵pour patrimoine.

13Du haut du ciel, ╵l’Eternel regarde la terre.

Il voit tous les humains.

14De son trône33.14 Autre traduction : du lieu de sa demeure., il observe

tous les habitants de la terre.

15Il a formé leur cœur à tous,

et il reste attentif ╵à chacun de leurs actes.

16Le roi n’est pas sauvé ╵par une armée nombreuse,

le guerrier n’est pas délivré ╵par une grande force33.16 Pour les v. 16-17, voir 18.30-34 ; 147.10..

17Pour avoir la victoire, ╵le secours du cheval ╵est illusoire,

et toute sa vigueur ╵ne suffit pas pour triompher.

18Mais l’Eternel prend soin ╵de tous ceux qui le craignent,

comptant sur son amour

19pour les délivrer de la mort

et préserver leur vie ╵aux jours de la famine.

20Oui, nous comptons sur l’Eternel,

il est notre secours ╵et notre bouclier.

21Notre cœur trouve en lui sa joie,

et notre confiance, ╵nous la plaçons dans le Dieu saint.

22Accorde-nous ta grâce, ╵ô Eternel,

car nous comptons sur toi.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 33:1-22

Dwom 33

1Momfa ahurusi nto dwom mma Awurade, mo atreneefo,

ɛfata sɛ wɔn a wɔteɛ no yi no ayɛ.

2Momfa sanku nkamfo Awurade;

monto dwom mma no wɔ sankuten so.

3Monto dwom foforo mma no.

Momfa nimdeɛ mmɔ sanku no na monteɛ mu ahurusi so!

4Awurade asɛm teɛ na ɛyɛ nokware

odi nokware wɔ nea ɔyɛ nyinaa mu.

5Awurade dɔ treneeyɛ ne atɛntrenee.

Nʼadɔe a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.

6Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro,

nʼanom home so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.

7Ɔka po nsu boa ano kuw;

na ɔde bun sie nea hɔ dɔ.

8Momma asase sofo nyinaa nsuro Awurade;

na wiasefo nyinaa mfa nidi mma no.

9Ɔno na ɔkasa ma ɛbaa mu

na ɔhyɛ ma egyinaa pintinn.

10Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛe;

ɔma adesamma nsusuwii yɛ ɔkwa.

11Nanso Awurade nhyehyɛe tim hɔ daa,

ne koma mu botae wɔ hɔ ma awo ntoatoaso.

12Nhyira ne ɔman a ne Nyankopɔn ne Awurade,

nnipa a oyii wɔn sɛ nʼagyapade no.

13Awurade hwɛ adesamma nyinaa fi ɔsoro.

14Ofi nʼatenae hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.

15Ɔno ne nea ɔbɔɔ wɔn nyinaa koma,

na osusuw nea wɔyɛ nyinaa ho.

16Ɛnyɛ ɔhene asraafo dɔm kɛse na ebegye no;

ɔkofo biara nni hɔ a ofi nʼahoɔden mu guan.

17Ɔpɔnkɔ mu ahotoso yɛ ɔkwa wɔ nkwagye mu;

nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.

18Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wosuro no no so,

wɔn a wɔwɔ anidaso wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,

19sɛ obegye wɔn afi owu mu

na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɔkɔm bere mu.

20Yɛde anidaso twɛn Awurade;

ɔyɛ yɛn boafo ne yɛn nkatabo.

21Ne mu na yɛn koma di ahurusi,

efisɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.

22Ma wʼadɔe a ɛnsa da no ntena yɛn so, Awurade,

sɛnea anidaso a yɛwɔ wɔ mu no te.