La Bible du Semeur

Psaumes 27

En sécurité auprès de Dieu

1De David.

Oui, l’Eternel est ma lumière et mon Sauveur:
de qui aurais-je crainte?
L’Eternel est ma forteresse: il protège ma vie;
de qui aurais-je peur?
Que des méchants s’avancent contre moi,
voulant me nuire,
ce sont mes ennemis, mes oppresseurs,
qui perdent pied et tombent.
Qu’une armée vienne m’assiéger,
mon cœur reste sans crainte.
Que l’on me déclare la guerre,
je suis plein d’assurance.
J’ai présenté à l’Eternel un seul souhait, mais qui me tient vraiment à cœur:
je voudrais habiter dans la maison de l’Eternel tous les jours de ma vie
afin d’admirer l’Eternel dans sa beauté[a],
et de chercher à le connaître[b] dans sa demeure.
Car il me cache sous sa tente dans les jours du malheur.
Au secret de son tabernacle, il me tient abrité;
sur un rocher, il me met hors d’atteinte.
Dès à présent, je peux lever la tête pour dominer mes ennemis autour de moi.
J’offrirai dans son tabernacle des sacrifices avec des cris de joie,
je célébrerai l’Eternel par le chant et les instruments.

O Eternel, écoute mon appel car je t’invoque.
Accorde-moi la grâce de me répondre.
Du fond de mon cœur, je me dis, de ta part: «Tournez-vous vers moi!»
Oui, c’est vers toi que je me tourne, ô Eternel,
ne te détourne pas de moi
et ne repousse pas ton serviteur avec colère!
Toi qui m’as secouru,
ne me délaisse pas! Ne m’abandonne pas,
ô Dieu, toi qui es mon Sauveur!
10 Si mon père et ma mère devaient m’abandonner,
l’Eternel me recueillerait.
11 Enseigne-moi la voie que tu veux que je suive, ô Eternel,
et conduis-moi par un sentier égal,
puisque mes ennemis me guettent.
12 Ne m’abandonne pas aux désirs de mes adversaires
lorsque de faux témoins se dressent contre moi,
respirant la violence.
13 Que deviendrais-je si je n’avais pas l’assurance d’expérimenter la bonté de l’Eternel
au pays des vivants?

14 Attends-toi donc à l’Eternel!
Sois fort! Affermis ton courage!
Oui, attends-toi à l’Eternel!

Notas al pie

  1. 27.4 Autre traduction: dans sa douceur.
  2. 27.4 Autre traduction: pour l’interroger.

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 27

Tillid til Herren

1En sang af David.

Herren er mit lys og min redning,
    så hvem har jeg grund til at frygte?
Herren beskytter mit liv,
    hvad har jeg så at være bange for?
Når mine fjender angriber mig og vil mig til livs,
    så snubler de alle og falder.
Selv om jeg omringes af en hær, er jeg ikke bange.
    Selv om alt tyder på krig, er jeg stadig tryg.
Jeg har bedt Herren om én ting,
    og det er mit højeste ønske:
at få lov at leve i hans nærhed livet igennem,
    at se hans herlighed og meditere i hans helligdom.
Herren beskytter mig,
    når der er fare på færde.
Han skjuler mig i sit telt,
    sætter mig højt på en klippe.
Dér kan jeg være i fred,
    for fjenden kan ikke nå mig.
Dér vil jeg bringe ofre til Herren
    og lovprise ham af hele mit hjerte.

Herre, hør min bøn!
    Vær mig nådig og svar mig.
Mit hjerte byder mig at søge dig,
    og derfor kommer jeg til dig.[a]
Vend mig ikke ryggen, Herre.
    Vis ikke din tjener bort i vrede.
Du er min redning, svigt mig ikke nu!
    Lad mig ikke i stikken, min frelses Gud!
10 Selv hvis min far og mor forlod mig,
    ville du altid blive hos mig, Herre.
11 Vis mig den vej, jeg bør følge,
    led mig på ærlighedens sti.
Mine fjender venter på, at jeg falder.
12     Lad mig ikke falde i hænderne på dem!
De anklager mig for ting, jeg ikke har gjort,
    og de er altid ude på vold.
13 Men jeg er sikker på, at Herren vil hjælpe mig,
    så jeg oplever hans godhed hele mit liv.
14 Regn med Herren og hold ud!
    Stol på ham og tab ikke modet!

Notas al pie

  1. 27,8 Teksten er uklar.