Psaumes 26 – BDS & NIVUK

La Bible du Semeur

Psaumes 26:1-12

Fais-moi justice

1De David.

Fais-moi justice, ô Eternel, ╵car la vie que je mène ╵est sans reproche.

Je me confie en l’Eternel, ╵je ne faiblirai pas26.1 Autre traduction : sans faiblir..

2Sonde-moi, Eternel, ╵éprouve-moi

et examine ╵mon cœur et mes pensées.

3Je garde ton amour ╵présent à mon esprit,

et je conduis ma vie ╵selon ta vérité.

4Je ne vais pas m’asseoir ╵avec les hommes fourbes.

Je ne fréquente pas ╵les hypocrites.

5Je hais la compagnie ╵de ceux qui font le mal,

je ne vais pas m’asseoir ╵chez les méchants.

6Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence26.6 Se laver les mains en public était un geste symbolique signifiant que l’on se déchargeait de toute responsabilité lorsqu’un crime avait été commis (Dt 21.7 ; Mt 27.24).

avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel,

7pour t’exprimer ╵ma gratitude,

et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.

8O Eternel, ╵j’aime le lieu ╵où tu habites

et où ta gloire26.8 La gloire de Dieu dans le tabernacle (Ex 40.35) et plus tard dans le Temple (1 R 8.11) signalait la présence de l’Eternel lui-même (voir Ex 24.16 ; 32.22 ; cf. Jn 1.14). ╵a sa demeure !

9Ne lie donc pas mon sort ╵à celui des pécheurs,

ne m’ôte pas la vie ╵avec les assassins !

10Ils ont commis ╵des actes criminels,

ils se sont laissé acheter26.10 Autre traduction : elles cherchent à soudoyer..

11Mais moi je veux mener ╵une vie sans reproche.

Délivre-moi ╵et fais-moi grâce !

12Je marche sur le droit chemin26.12 Autre traduction : je me tiens sur un terrain ferme..

Oui, je veux te bénir, ╵ô Eternel, ╵au sein de l’assemblée.

New International Version – UK

Psalms 26:1-12

Psalm 26

Of David.

1Vindicate me, Lord,

for I have led a blameless life;

I have trusted in the Lord

and have not faltered.

2Test me, Lord, and try me,

examine my heart and my mind;

3for I have always been mindful of your unfailing love

and have lived in reliance on your faithfulness.

4I do not sit with the deceitful,

nor do I associate with hypocrites.

5I abhor the assembly of evildoers

and refuse to sit with the wicked.

6I wash my hands in innocence,

and go about your altar, Lord,

7proclaiming aloud your praise

and telling of all your wonderful deeds.

8Lord, I love the house where you live,

the place where your glory dwells.

9Do not take away my soul along with sinners,

my life with those who are bloodthirsty,

10in whose hands are wicked schemes,

whose right hands are full of bribes.

11I lead a blameless life;

deliver me and be merciful to me.

12My feet stand on level ground;

in the great congregation I will praise the Lord.