Psaumes 26 – BDS & HCV

La Bible du Semeur

Psaumes 26:1-12

Fais-moi justice

1De David.

Fais-moi justice, ô Eternel, ╵car la vie que je mène ╵est sans reproche.

Je me confie en l’Eternel, ╵je ne faiblirai pas26.1 Autre traduction : sans faiblir..

2Sonde-moi, Eternel, ╵éprouve-moi

et examine ╵mon cœur et mes pensées.

3Je garde ton amour ╵présent à mon esprit,

et je conduis ma vie ╵selon ta vérité.

4Je ne vais pas m’asseoir ╵avec les hommes fourbes.

Je ne fréquente pas ╵les hypocrites.

5Je hais la compagnie ╵de ceux qui font le mal,

je ne vais pas m’asseoir ╵chez les méchants.

6Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence26.6 Se laver les mains en public était un geste symbolique signifiant que l’on se déchargeait de toute responsabilité lorsqu’un crime avait été commis (Dt 21.7 ; Mt 27.24).

avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel,

7pour t’exprimer ╵ma gratitude,

et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.

8O Eternel, ╵j’aime le lieu ╵où tu habites

et où ta gloire26.8 La gloire de Dieu dans le tabernacle (Ex 40.35) et plus tard dans le Temple (1 R 8.11) signalait la présence de l’Eternel lui-même (voir Ex 24.16 ; 32.22 ; cf. Jn 1.14). ╵a sa demeure !

9Ne lie donc pas mon sort ╵à celui des pécheurs,

ne m’ôte pas la vie ╵avec les assassins !

10Ils ont commis ╵des actes criminels,

ils se sont laissé acheter26.10 Autre traduction : elles cherchent à soudoyer..

11Mais moi je veux mener ╵une vie sans reproche.

Délivre-moi ╵et fais-moi grâce !

12Je marche sur le droit chemin26.12 Autre traduction : je me tiens sur un terrain ferme..

Oui, je veux te bénir, ╵ô Eternel, ╵au sein de l’assemblée.

Hindi Contemporary Version

स्तोत्र 26:1-12

स्तोत्र 26

दावीद की रचना.

1याहवेह, मुझे निर्दोष प्रमाणित कीजिए,

क्योंकि मैं सीधा हूं;

याहवेह पर से मेरा भरोसा

कभी नहीं डगमगाया.

2याहवेह, मुझे परख लीजिए, मेरा परीक्षण कर लीजिए,

मेरे हृदय और मेरे मन को परख लीजिए;

3आपके करुणा-प्रेम26:3 करुणा-प्रेम ख़ेसेद इस हिब्री शब्द का अर्थ में “अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा” ये सब शामिल हैं का बोध मुझमें सदैव बना रहता है,

आपकी सत्यता मेरे मार्ग का आश्वासन है.

4मैं न तो निकम्मी चाल चलने वालों की संगत करता हूं,

और न मैं कपटियों से सहमत होता हूं.

5कुकर्मियों की समस्त सभाएं मेरे लिए घृणित हैं

और मैं दुष्टों की संगत में नहीं बैठता.

6मैं अपने हाथ धोकर निर्दोषता प्रमाणित करूंगा

और याहवेह, मैं आपकी वेदी की परिक्रमा करूंगा,

7कि मैं उच्च स्वर में आपके प्रति आभार व्यक्त कर सकूं

और आपके आश्चर्य कार्यों को बता सकूं.

8याहवेह, मुझे आपके आवास, पवित्र मंदिर से प्रेम है,

यही वह स्थान है, जहां आपकी महिमा का निवास है.

9पापियों की नियति में मुझे सम्मिलित न कीजिए,

हिंसक पुरुषों के साथ मुझे दंड न दीजिए.

10उनके हाथों में दुष्ट युक्ति है,

जिनके दायें हाथ घूस से भरे हुए हैं.

11किंतु मैं अपने आचरण में सदैव खरा रहूंगा;

मुझ पर कृपा कर मुझे मुक्त कर दीजिए.

12मेरे पैर चौरस भूमि पर स्थिर हैं;

श्रद्धालुओं की महासभा में मैं याहवेह की वंदना करूंगा.